Psalms 119:126 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นี้​เป็น​เวลา​สมควร​แล้ว​ที่​พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ทรง​ประกอบ​กิจ; เพราะว่า​เขา​ได้​ล่วงละเมิด​ต่อ​กฎหมาย​ของ​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ถึงเวลา​ที่พระองค์​จะทำอะไร​สักอย่างแล้ว เพราะ​ผู้คน​กำลัง​ฝ่าฝืน​คำ​สั่งสอน​ของพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถึงเวลาที่พระยาห์เวห์จะทรงจัดการ เพราะคนได้ละเมิดธรรมบัญญัติของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ถึงเวลาแล้วที่พระองค์จะทรงจัดการ เพราะบทบัญญัติของพระองค์ถูกละเมิดฝ่าฝืน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เป็นเวลาที่พระเจ้าควรทรงจัดการ เพราะเขาหักพระธรรมของพระองค์
Thai KJV 2003
เป็นเวลาที่พระเยโฮวาห์ควรทรงจัดการ เพราะเขาหักพระราชบัญญัติของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ได้​เวลา​แล้ว​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​จะ​ดำเนิน​การ เนื่อง​จาก​มี​คน​ฝ่าฝืน​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์ ถึง​เวลา​ที่​พระองค์​จะ​ต้อง​จัดการ เพราะ​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระองค์​ถูก​ฝ่าฝืน
Thai Tok
เป็น เวลา ที่ พระ เยโฮ วาห์ควร ทรง จัดการ เพราะ เขา หัก พระราชบัญญัติ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เป็นเวลาที่พระเยโฮวาห์ควรทรงจัดการ เพราะเขาหักพระราชบัญญัติของพระองค์