Psalms 119:126 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นี้เป็นเวลาสมควรแล้วที่พระยะโฮวาจะทรงประกอบกิจ; เพราะว่าเขาได้ล่วงละเมิดต่อกฎหมายของพระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าแต่พระยาห์เวห์ ถึงเวลาที่พระองค์จะทำอะไรสักอย่างแล้ว เพราะผู้คนกำลังฝ่าฝืนคำสั่งสอนของพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถึงเวลาที่พระยาห์เวห์จะทรงจัดการ เพราะคนได้ละเมิดธรรมบัญญัติของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ถึงเวลาแล้วที่พระองค์จะทรงจัดการ เพราะบทบัญญัติของพระองค์ถูกละเมิดฝ่าฝืน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เป็นเวลาที่พระเจ้าควรทรงจัดการ เพราะเขาหักพระธรรมของพระองค์
Thai KJV 2003
เป็นเวลาที่พระเยโฮวาห์ควรทรงจัดการ เพราะเขาหักพระราชบัญญัติของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ได้เวลาแล้วที่ พระผู้เป็นเจ้า จะดำเนินการ เนื่องจากมีคนฝ่าฝืนกฎบัญญัติของพระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์ ถึงเวลาที่พระองค์จะต้องจัดการ เพราะกฎบัญญัติของพระองค์ถูกฝ่าฝืน
Thai Tok
เป็น เวลา ที่ พระ เยโฮ วาห์ควร ทรง จัดการ เพราะ เขา หัก พระราชบัญญัติ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เป็นเวลาที่พระเยโฮวาห์ควรทรงจัดการ เพราะเขาหักพระราชบัญญัติของพระองค์