Psalms 119:144 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้อ​ปฎิ​ญาณ​ของ​พระองค์​ก็​ยุตติ​ธรรม​เป็นนิตย์: ขอ​ทรง​โปรด​ให้​ข้าพ​เจ้า​เข้าใจ, เพื่อ​จะ​ดำรง​ชีวิต​อยู่
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กฎต่างๆ​ของพระองค์นั้น​ยุติธรรมเสมอ โปรด​ช่วย​ให้​ข้าพเจ้า​เข้าใจ​พวกมันด้วย​เพื่อว่า​ข้าพเจ้า​จะได้​มีชีวิต​ต่อไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระโอวาทของพระองค์ชอบธรรมเป็นนิตย์ ขอประทานความเข้าใจแก่ข้าพระองค์เพื่อข้าพระองค์จะมีชีวิตอยู่ ק (โคฟ)
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กฎเกณฑ์ของพระองค์ถูกต้องเสมอ ขอทรงช่วยให้ข้าพระองค์เข้าใจเพื่อข้าพระองค์จะมีชีวิตอยู่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บรรดาพระโอวาทของพระองค์ชอบธรรมเป็นนิตย์ ขอประทานความเข้าใจแก่ข้าพระองค์เพื่อข้าพระองค์ จะดำรงชีวิตอยู่ (ผ)
Thai KJV 2003
บรรดาพระโอวาทของพระองค์ชอบธรรมเป็นนิตย์ ขอประทานความเข้าใจแก่ข้าพระองค์เพื่อข้าพระองค์จะดำรงชีวิตอยู่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์​มี​ความ​ชอบธรรม​ตลอด​กาล โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​ได้​หยั่งรู้​เพื่อ​มี​ชีวิต​คงอยู่​ได้ ק โคฟ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กฎ​เกณฑ์​ของ​พระองค์​ชอบธรรม​เสมอ โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​เข้าใจ​เพื่อ​ข้าพเจ้า​จะ​มี​ชีวิต​อยู่​ได้
Thai Tok
บรรดา พระ โอวาท ของ พระองค์ ชอบธรรม เป็นนิตย์ ขอประทาน ความ เข้าใจ แก่ ข้าพระ องค์ เพื่อ ข้าพระ องค์ จะ ดำรง ชีวิต อยู่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บรรดาพระโอวาทของพระองค์ชอบธรรมเป็นนิตย์ ขอประทานความเข้าใจแก่ข้าพระองค์เพื่อข้าพระองค์จะดำรงชีวิตอยู่