Psalms 119:152 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​ได้​เรียนรู้​ถึง​ข้อ​ปฏิญาณ​ของ​พระองค์​นาน​มา​แล้ว, ว่า​พระองค์​ได้​ทรง​ตั้ง​ข้อ​เหล่านั้น​ไว้​เป็นนิตย์
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นานมาแล้ว ข้าพเจ้า​ได้​เรียนรู้​กฎต่างๆ​ของพระองค์ เป็นกฎ​ที่​พระองค์​ตั้งไว้​ให้อยู่​ตลอดไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพระองค์ทราบนานแล้วจากพระโอวาทของพระองค์ ว่าพระองค์ทรงตั้งพระโอวาทไว้เป็นนิตย์ ר (เรช)
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพระองค์เรียนจากกฎเกณฑ์ของพระองค์มานาน พระองค์ทรงตั้งกฎเกณฑ์นั้นไว้เป็นนิตย์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพระองค์ทราบนานแล้วจากบรรดาพระโอวาทของพระองค์ ว่าพระองค์ทรงตั้งไว้เป็นนิตย์ (ฝ)
Thai KJV 2003
ข้าพระองค์ทราบนานแล้วจากบรรดาพระโอวาทของพระองค์ ว่าพระองค์ทรงตั้งไว้เป็นนิตย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​ทราบ​มา​นาน​แล้ว​ว่า​พระ​องค์​ทำ​พันธ​สัญญา เพื่อ​ให้​ยืนยง​ตลอด​กาล ר เรช
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
นาน​มา​แล้ว​ข้าพเจ้า​เรียนรู้​จาก​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระองค์ ว่า​พระองค์​ตั้ง​กฎ​เกณฑ์​นั้น​ให้​ดำรง​เป็น​นิตย์
Thai Tok
ข้าพระ องค์ ทราบ นาน แล้ว จาก บรรดา พระ โอวาท ของ พระองค์ ว่า พระองค์ ทรง ตั้ง ไว้ เป็นนิตย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพระองค์ทราบนานแล้วจากบรรดาพระโอวาทของพระองค์ ว่าพระองค์ทรงตั้งไว้เป็นนิตย์