Psalms 119:158 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​มี​ความ​เสียใจ, เมื่อ​เห็น​คน​อสัตย์​อธรรม​ไม่​ประพฤติ​ตาม​พระ​ดำรัส​ของ​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​ข้าพเจ้า​มองดู​คนทรยศ​เหล่านั้น​ข้าพเจ้า​รู้สึก​สะอิดสะเอียน เพราะ​พวกเขา​ไม่เชื่อฟัง​คำพูด​ของพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพระองค์มองดูคนทรยศด้วยความชิงชัง เพราะเขาไม่ปฏิบัติตามพระดำรัสของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพระองค์มองดูผู้ทรยศด้วยความชิงชัง เพราะเขาไม่เชื่อฟังพระวจนะของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพระองค์มองดูคนทรยศด้วยความชิงชัง เพราะเขาไม่ปฏิบัติตามพระดำรัสของพระองค์
Thai KJV 2003
ข้าพระองค์มองดูคนละเมิดด้วยความชิงชัง เพราะเขาไม่รักษาพระดำรัสของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​มองดู​พวก​ไร้​ความ​เชื่อ​ด้วย​ความ​ขยะแขยง เพราะ​เขา​ไม่​ปฏิบัติ​ตาม​คำ​กล่าว​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​มอง​ดู​คน​ทรยศ​ด้วย​ความ​ชิงชัง เพราะ​พวก​เขา​ไม่​เชื่อฟัง​พระวจนะ​ของ​พระองค์
Thai Tok
ข้าพระ องค์ มอง ดู คน ละเมิด ด้วย ความ ชิงชัง เพราะ เขา ไม่ รักษา พระ ดำรัส ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพระองค์มองดูคนละเมิดด้วยความชิงชัง เพราะเขาไม่รักษาพระดำรัสของพระองค์