Psalms 119:168 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพเจ้าได้ถือพระโอวาทกับข้อปฏิญาณของพระองค์ไว้; เพราะว่าทางประพฤติทั้งปวงของข้าพเจ้าอยู่ตรงพระพักตรของพระองค์
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้ารักษาคำสั่งทั้งหลายและกฎทั้งหลายของพระองค์ เพราะพระองค์เห็นการกระทำทั้งสิ้นของข้าพเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพระองค์ปฏิบัติตามข้อบังคับและพระโอวาทของพระองค์ เพราะทางทั้งสิ้นของข้าพระองค์อยู่เฉพาะพระพักตร์พระองค์ ת (ทาว)
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพระองค์เชื่อฟังข้อบังคับและกฎเกณฑ์ของพระองค์ เพราะวิถีทั้งปวงของข้าพระองค์ก็ประจักษ์แจ้งแก่พระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพระองค์ปฏิบัติตามข้อบังคับและบรรดา พระโอวาทของพระองค์ เพราะทางทั้งสิ้นของข้าพระองค์อยู่ต่อเบื้อง พระพักตร์พระองค์ (ฟ)
Thai KJV 2003
ข้าพระองค์รักษาข้อบังคับและบรรดาพระโอวาทของพระองค์ เพราะทางทั้งสิ้นของข้าพระองค์อยู่ต่อเบื้องพระพักตร์พระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้าปฏิบัติตามข้อบังคับและคำสั่งของพระองค์ เพราะพระองค์รู้เห็นทุกสิ่งที่ข้าพเจ้ากระทำ ת ทาฟ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้าเชื่อฟังข้อบังคับและกฎเกณฑ์ของพระองค์ เพราะพระองค์เห็นวิถีทางทั้งสิ้นของข้าพเจ้า
Thai Tok
ข้าพระ องค์ รักษา ข้อบังคับ และ บรรดา พระ โอวาท ของ พระองค์ เพราะ ทาง ทั้งสิ้น ของ ข้าพระ องค์ อยู่ ต่อ เบื้อง พระ พักตร์ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพระองค์รักษาข้อบังคับและบรรดาพระโอวาทของพระองค์ เพราะทางทั้งสิ้นของข้าพระองค์อยู่ต่อเบื้องพระพักตร์พระองค์