Psalms 119:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอ​ทรง​เปิด​ตา​ของ​ข้าพ​เจ้า, เพื่อให้​แลเห็น​ความ​ประเสริฐ​ลึกซึ้ง​ใน​พระ​บัญญัติ​ของ​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โปรด​เปิดตา​ของ​ข้าพเจ้า​ให้​สังเกตเห็น​สิ่งน่าทึ่งทั้งหลาย ใน​คำ​สั่งสอน​ของพระองค์​ด้วยเถิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอทรงเปิดตาข้าพระองค์ เพื่อข้าพระองค์จะเห็น สิ่งอัศจรรย์จากธรรมบัญญัติของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอทรงเปิดตาของข้าพระองค์ เพื่อข้าพระองค์จะเห็น สิ่งมหัศจรรย์ทั้งหลายในบทบัญญัติของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอเบิกตาข้าพระองค์ เพื่อข้าพระองค์จะเห็น สิ่งมหัศจรรย์จากพระธรรมของพระองค์
Thai KJV 2003
ขอเบิกตาข้าพระองค์ เพื่อข้าพระองค์จะเห็นสิ่งมหัศจรรย์จากพระราชบัญญัติของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โปรด​เปิด​ตา​ข้าพเจ้า เพื่อ​จะ​ได้​เห็น​สิ่ง​มหัศจรรย์​ใน​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอ​เปิด​ตา​ของ​ข้าพเจ้า​ให้​เห็น สิ่ง​มหัศจรรย์​ใน​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระองค์
Thai Tok
ขอ เบิก ตา ข้าพระ องค์ เพื่อ ข้าพระ องค์ จะ เห็น สิ่ง มหัศจรรย์ จาก พระราชบัญญัติ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอเบิกตาข้าพระองค์ เพื่อข้าพระองค์จะเห็นสิ่งมหัศจรรย์จากพระราชบัญญัติของพระองค์