Psalms 119:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จิตต์วิญญาณของข้าพเจ้าแตกร้าวด้วยคำนึงถึงกฎของพระองค์เสมอทุกเวลา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จิตใจของข้าพเจ้ากระหายอยากที่จะเรียนรู้ กฎเกณฑ์ต่างๆของพระองค์อยู่ตลอดเวลา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จิตใจของข้าพระองค์กระตือรือร้นด้วยความปรารถนาใน กฎหมายของพระองค์ตลอดเวลา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จิตวิญญาณของข้าพระองค์ถูกเผาผลาญด้วยความโหยหา บทบัญญัติของพระองค์ตลอดเวลา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จิตใจของข้าพระองค์เร่าร้อนด้วยคำนึงถึง กฎหมายของพระองค์ตลอดเวลา
Thai KJV 2003
จิตใจของข้าพระองค์เร่าร้อนเพราะปรารถนาคำตัดสินของพระองค์ตลอดเวลา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จิตวิญญาณข้าพเจ้าใฝ่ฝันถึง คำบัญชาของพระองค์เสมอไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จิตวิญญาณของข้าพเจ้าเต็มไปด้วยความปรารถนา กฎบัญญัติของพระองค์ตลอดเวลา
Thai Tok
จิตใจ ของ ข้าพระ องค์ เร่าร้อน เพราะ ปรารถนา คำ ตัดสิน ของ พระองค์ ตลอด เวลา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จิตใจของข้าพระองค์เร่าร้อนเพราะปรารถนาคำตัดสินของพระองค์ตลอดเวลา