Psalms 119:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์ทรงห้ามปรามคนอหังการที่ต้องสาปนั้น, คือคนทั้งปวงที่หลงไปจากข้อบัญญัติของพระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์ประณามคนที่เย่อหยิ่งจองหองพวกนั้น พวกเขาถูกสาปแช่งเพราะหลงไปจากบัญญัติต่างๆของพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงขนาบคนโอหัง คนที่ถูกสาป ผู้หลงไปจากพระบัญญัติของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงกำราบคนเย่อหยิ่งผู้ที่ถูกสาปแช่ง ผู้ซึ่งเตลิดจากพระบัญชาของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงขนาบคนยโส คนถูกสาป ผู้เตลิดไปจากพระบัญญัติของพระองค์
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงขนาบคนยโสที่ถูกสาปแช่ง ผู้หลงไปจากพระบัญญัติของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์ห้ามพวกหยิ่งยโส ซึ่งเป็นพวกที่ถูกสาปแช่ง ผู้สำคัญผิดไปจากพระบัญญัติของพระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์กำราบคนหยิ่งยโสผู้ถูกสาปแช่ง ซึ่งหลงไปจากคำสั่งของพระองค์
Thai Tok
พระองค์ ทรง ขนาบ คน ยโส ที่ ถูก สาป แช่ง ผู้ หลง ไป จาก พระ บัญญัติ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงขนาบคนยโสที่ถูกสาปแช่ง ผู้หลงไปจากพระบัญญัติของพระองค์