Psalms 119:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้า​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา. ขอ​ทรง​แนะนำ​ข้าพ​เจ้า​ไป​ใน​ทาง​ข้อกฎหมาย​ของ​พระองค์; และ​ข้าพ​เจ้า​จะ​รักษา​ทาง​นั้น​ไว้​จนถึง​ที่สุด​ปลาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าแต่​พระยาห์เวห์ โปรดสอน​วิถีทาง​แห่งกฎระเบียบ​ของพระองค์​ให้กับ​ข้าพเจ้า แล้ว​ข้าพเจ้า​จะ​ทำตามนั้น​ตลอดไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าแต่พระยาห์เวห์ ขอทรงสอนทางแห่งกฎเกณฑ์ของพระองค์แก่ข้าพระองค์ และข้าพระองค์จะรักษาไว้จนสุดปลาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงสอนข้าพระองค์ให้ปฏิบัติตามกฎหมายของพระองค์ แล้วข้าพระองค์จะรักษาไว้จนถึงที่สุด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงสอนทางกฎเกณฑ์ของ พระองค์แก่ข้าพระองค์ และข้าพระองค์จะรักษาทางนั้นไว้จนสุดปลาย
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงสอนทางกฎเกณฑ์ของพระองค์แก่ข้าพระองค์ และข้าพระองค์จะรักษาทางนั้นไว้จนสุดปลาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​สอน​ทาง​แห่ง​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระ​องค์​แก่​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ได้​ปฏิบัติ​ตาม​จนถึง​วาระ​สุดท้าย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​ขอ​สอน​วิถี​แห่ง​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระองค์ เพื่อ​ข้าพเจ้า​จะ​ทำ​ตาม​จน​ถึง​ที่สุด
Thai Tok
ฮี ( จ ) โอ ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ ขอ ทรง สอน ทาง กฎเกณฑ์ ของ พระองค์ แก่ ข้าพระ องค์ และ ข้าพระ องค์ จะ รักษา ทาง นั้น ไว้ จน สุด ปลาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงสอนทางกฎเกณฑ์ของพระองค์แก่ข้าพระองค์ และข้าพระองค์จะรักษาทางนั้นไว้จนสุดปลาย