Psalms 119:36 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอ​ทรง​โน้ม​ใจ​ของ​ข้าพ​เจ้า​ให้​นิยม​ใน​ข้อ​ปฏิญาณ​ของ​พระองค์, และ​ขอ​อย่า​ให้​มี​ใจ​โลภ​ได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โปรด​หันใจ​ของข้าพเจ้า​ไปหา​กฎต่างๆ​ของพระองค์ ไม่ใช่​ความร่ำรวย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอทรงโน้มใจข้าพระองค์เข้าหาพระโอวาทของพระองค์ และมิใช่เข้าหากำไรที่ไม่ชอบธรรม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอทรงหันจิตใจของข้าพระองค์สู่กฎเกณฑ์ของพระองค์ ไม่มุ่งหาประโยชน์อย่างเห็นแก่ตัว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอทรงโน้มใจข้าพระองค์ในบรรดาพระโอวาทของพระองค์ และมิใช่ในทางโลกกำไร
Thai KJV 2003
ขอทรงโน้มใจข้าพระองค์ในบรรดาพระโอวาทของพระองค์และมิใช่ในทางโลภกำไร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โปรด​น้อม​ใจ​ข้าพเจ้า​ให้​เชื่อฟัง​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์ และ​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​มุ่ง​หา​ผล​ประโยชน์​ให้​ตน​เอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอ​หัน​จิตใจ​ของ​ข้าพเจ้า​สู่​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระองค์ ไม่​ใช่​มุ่ง​หา​ประโยชน์​เห็น​แก่​ตัว
Thai Tok
ขอ ทรง โน้ม ใจ ข้าพระ องค์ ใน บรรดา พระ โอวาท ของ พระองค์ และ มิ ใช่ ใน ทาง โลภ กำไร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอทรงโน้มใจข้าพระองค์ในบรรดาพระโอวาทของพระองค์และมิใช่ในทางโลภกำไร