Psalms 119:43 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระวจนะอันสัตย์จริงนั้น ขออย่าทรงถอนออกจากปากข้าพเจ้าเสียทีเดียว; เพราะข้าพเจ้าคอยท่าความพิพากษาของพระองค์อยู่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้ข้าพเจ้าสามารถพูดความจริงเกี่ยวกับพระองค์เสมอ เพราะข้าพเจ้าฝากความหวังของข้าพเจ้าไว้กับกฎเกณฑ์ต่างๆของพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขออย่าทรงนำพระวจนะแห่งความจริงไปจากปากข้าพระองค์อย่างสิ้นเชิง เพราะข้าพระองค์ฝากความหวังไว้กับกฎหมายของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขออย่าทรงพรากถ้อยคำแห่งความจริงไปจาก ปากของข้าพระองค์ เพราะข้าพระองค์ฝากความหวังไว้กับบท บัญญัติของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขออย่าทรงนำพระวจนะแห่งความจริงออกไปจากปากข้าพระองค์อย่างสิ้นเชิง เพราะความหวังของข้าพระองค์อยู่ในกฎหมายของพระองค์
Thai KJV 2003
ขออย่าทรงนำพระวจนะแห่งความจริงออกไปจากปากข้าพระองค์อย่างสิ้นเชิง เพราะความหวังของข้าพระองค์อยู่ในคำตัดสินของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โปรดให้ข้าพเจ้าพูดแต่ความจริงเสมอไป เพราะความหวังของข้าพเจ้าอยู่ที่การตัดสินของพระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขออย่าเอาถ้อยคำแห่งความจริงไปจากปากของข้าพเจ้า เพราะข้าพเจ้าฝากความหวังไว้กับกฎบัญญัติของพระองค์
Thai Tok
ขอ อย่า ทรง นำ พระ วจนะ แห่ง ความ จริง ออก ไป จาก ปาก ข้าพระ องค์ อย่าง สิ้นเชิง เพราะ ความ หวัง ของ ข้าพระ องค์ อยู่ ใน คำ ตัดสิน ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขออย่าทรงนำพระวจนะแห่งความจริงออกไปจากปากข้าพระองค์อย่างสิ้นเชิง เพราะความหวังของข้าพระองค์อยู่ในคำตัดสินของพระองค์