Psalms 119:47 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​จะ​ชื่นใจ​ยินดี​ใน​ข้อบัญญัติ​ของ​พระองค์, ที่​ข้าพ​เจ้า​รัก​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้า​จะ​ชื่นชม​ยินดี ใน​บัญญัติต่างๆ​ของพระองค์​ที่​ข้าพเจ้า​รักยิ่ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพระองค์ปีติยินดีในพระบัญญัติของพระองค์ ซึ่งข้าพระองค์รัก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะข้าพระองค์ปีติยินดีในพระบัญชาของพระองค์ ข้าพระองค์รักพระบัญชาเหล่านั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะข้าพระองค์ปีติยินดีในพระบัญญัติของพระองค์ ซึ่งข้าพระองค์รัก
Thai KJV 2003
ข้าพระองค์จะปีติยินดีในพระบัญญัติของพระองค์ ซึ่งข้าพระองค์รัก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​ยินดี​ใน​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์ อัน​เป็น​พระ​บัญญัติ​ที่​ข้าพเจ้า​รัก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​ข้าพเจ้า​ปีติ​ยินดี​ใน​คำ​สั่ง​ของ​พระองค์ ข้าพเจ้า​รัก​คำ​สั่ง​เหล่า​นั้น
Thai Tok
ข้าพระ องค์ จะ ปีติ ยินดี ใน พระ บัญญัติ ของ พระองค์ ซึ่ง ข้าพระ องค์ รัก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพระองค์จะปีติยินดีในพระบัญญัติของพระองค์ ซึ่งข้าพระองค์รัก