Psalms 119:48 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​จะ​ประณม​มือขึ้น​ต่อ​ข้อบัญญัติ​ของ​พระองค์, ที่​ข้าพ​เจ้า​รัก​นั้น. และ​ข้าพ​เจ้า​จะ​ภาวนา​ข้อกฎหมาย​ของ​พระองค์
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้า​ยำเกรง​ต่อ​บัญญัติต่างๆ​ของ​พระองค์​ที่​ข้าพเจ้า​รักยิ่ง และ​ข้าพเจ้า​จะ​ใคร่ครวญ​อยู่กับ​กฎระเบียบต่างๆ​ของพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพระองค์เคารพพระบัญญัติของพระองค์ซึ่งข้าพระองค์รัก และข้าพระองค์จะตรึกตรองกฎเกณฑ์ของพระองค์ ז (ซายิน)
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพระองค์เทิดทูน พระบัญชาซึ่งข้าพระองค์รัก และใคร่ครวญกฎหมายของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพระองค์เคารพพระบัญญัติของพระองค์ซึ่งข้าพระองค์รัก และข้าพระองค์จะภาวนากฎเกณฑ์ของพระองค์ (ช)
Thai KJV 2003
ข้าพระองค์จะยกมือต่อพระบัญญัติของพระองค์ซึ่งข้าพระองค์รัก และข้าพระองค์จะรำพึงถึงกฎเกณฑ์ของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​เคารพ​และ​รัก​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์ และ​ข้าพเจ้า​ใคร่ครวญ​ถึง​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระ​องค์ ז ซายิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​เอื้อม​ไป​รับ​คำ​สั่ง​ของ​พระองค์​ซึ่ง​ข้าพเจ้า​รัก เพื่อ​จะ​ใคร่ครวญ​กฎหมาย​ของ​พระองค์
Thai Tok
ข้าพระ องค์ จะ ยกมือ ต่อ พระ บัญญัติ ของ พระองค์ ซึ่ง ข้าพระ องค์ รัก และ ข้าพระ องค์ จะ รำพึง ถึง กฎเกณฑ์ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพระองค์จะยกมือต่อพระบัญญัติของพระองค์ซึ่งข้าพระองค์รัก และข้าพระองค์จะรำพึงถึงกฎเกณฑ์ของพระองค์