Psalms 119:49 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอทรงระลึกถึงพระวจนะที่ได้ตรัสแก่ผู้ทาสของพระองค์, คือที่พระองค์ทรงกระทำให้ข้าพเจ้าวางใจอยู่นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โปรดระลึกถึงคำสัญญาที่ให้กับข้าพเจ้าผู้รับใช้ของพระองค์ คำสัญญานั้นทำให้ข้าพเจ้ามีความหวัง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอทรงระลึกถึงพระวจนะของพระองค์ที่มีต่อผู้รับใช้ของพระองค์ ซึ่งพระองค์ทรงทำให้ข้าพระองค์หวังอยู่นั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอทรงระลึกถึงพระวจนะที่ทรงให้ไว้แก่ผู้รับใช้ของพระองค์ เพราะพระองค์ทรงให้ความหวังแก่ข้าพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอทรงระลึกถึงพระวจนะของพระองค์ที่มีต่อผู้รับใช้ของพระองค์ ซึ่งพระองค์ทรงกระทำให้ข้าพระองค์หวังอยู่นั้น
Thai KJV 2003
ขอทรงระลึกถึงพระวจนะของพระองค์ที่มีต่อผู้รับใช้ของพระองค์ ซึ่งพระองค์ทรงกระทำให้ข้าพระองค์หวังอยู่นั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โปรดระลึกถึงคำกล่าวของพระองค์ที่มีต่อผู้รับใช้ของพระองค์ เพราะคำกล่าวเป็นความหวังของข้าพเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอระลึกถึงพระวจนะที่ให้ไว้แก่ผู้รับใช้ของพระองค์ เพราะพระองค์ให้ความหวังแก่ข้าพเจ้า
Thai Tok
เซน ( ช ) ขอ ทรง ระลึก ถึง พระ วจนะ ของ พระองค์ ที่ มี ต่อ ผู้ รับ ใช้ ของ พระองค์ ซึ่ง พระองค์ ทรง กระทำ ให้ ข้าพระ องค์ หวัง อยู่ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอทรงระลึกถึงพระวจนะของพระองค์ที่มีต่อผู้รับใช้ของพระองค์ ซึ่งพระองค์ทรงกระทำให้ข้าพระองค์หวังอยู่นั้น