Psalms 119:51 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนอหังการได้เยาะเย้ยข้าพเจ้ามากมาย: ถึงกระนั้นข้าพเจ้ายังหาได้เลี่ยงจากพระบัญญัติของพระองค์ไม่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แม้ว่า คนหยิ่งยโสจะหัวเราะเยาะข้าพเจ้าอย่างไม่หยุดหย่อนก็ตาม แต่ข้าพเจ้าก็ไม่เคยหันไปจากคำสั่งสอนของพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนโอหังเย้ยหยันข้าพระองค์ยิ่งนัก แต่ข้าพระองค์ไม่หันออกจากธรรมบัญญัติของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนยโสเย้ยหยันข้าพระองค์อย่างไม่ปรานี แต่ข้าพระองค์ไม่หันไปจากบทบัญญัติของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนโอหังเย้ยหยันข้าพระองค์ยิ่งนัก แต่ข้าพระองค์ไม่หันเสียจากพระธรรมของพระองค์
Thai KJV 2003
คนโอหังเย้ยหยันข้าพระองค์ยิ่งนัก แต่ข้าพระองค์ไม่หันเสียจากพระราชบัญญัติของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกที่ยโสเยาะเย้ยข้าพเจ้าอยู่เสมอ แต่ข้าพเจ้าก็ไม่หันเหไปจากกฎบัญญัติของพระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนหยิ่งยโสเยาะเย้ยข้าพเจ้าอย่างไม่ปรานี แต่ข้าพเจ้าไม่หันไปจากกฎบัญญัติของพระองค์
Thai Tok
คน โอหัง เย้ย หยัน ข้าพระ องค์ ยิ่ง นัก แต่ ข้าพระ องค์ ไม่ หัน เสีย จาก พระราชบัญญัติ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนโอหังเย้ยหยันข้าพระองค์ยิ่งนัก แต่ข้าพระองค์ไม่หันเสียจากพระราชบัญญัติของพระองค์