Psalms 119:52 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้า​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา, ข้าพ​เจ้า​ได้​ระลึก​ถึง​ข้อ​พิพากษา​ของ​พระองค์​แต่​ครั้ง​โบราณ, จิตต์ใจ​ของ​ข้าพ​เจ้า​จึง​ได้​ทุเลา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ข้าพเจ้า​ยัง​ระลึกถึง​กฎเกณฑ์ต่างๆ​ที่​พระองค์​ให้​นานมาแล้วนั้น และ​มัน​ก็​ปลอบใจ​ข้าพเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อข้าพระองค์ระลึกถึงกฎหมายของพระองค์ที่มีมาแต่กาลก่อน ข้าแต่พระยาห์เวห์ ข้าพระองค์ได้รับการปลอบโยน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพระองค์ระลึกถึงบทบัญญัติแต่เก่าก่อนของพระองค์ และข้าพระองค์ก็ได้รับการปลอบประโลมใจ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อข้าพระองค์คิดถึงกฎหมายของพระองค์แต่โบราณกาล ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์ได้รับความเล้าโลมใจ
Thai KJV 2003
ข้าพระองค์ระลึกถึงคำตัดสินของพระองค์แต่โบราณกาล โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์ได้รับความเล้าโลมใจ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เมื่อ​ข้าพเจ้า​นึกถึง​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์​ที่​มี​แต่​กาล​ก่อน ข้าพเจ้า​ก็​อุ่นใจ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์ ข้าพเจ้า​ระลึก​ถึง​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระองค์​แต่​โบราณ และ​ก็​ได้รับ​การ​ปลอบโยน
Thai Tok
ข้าพระ องค์ ระลึก ถึง คำ ตัดสิน ของ พระองค์ แต่ โบราณ กาล โอ ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ ข้าพระ องค์ ได้ รับ ความ เล้าโลม ใจ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพระองค์ระลึกคำตัดสินของพระองค์แต่โบราณกาล ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์ได้รับความเล้าโลมใจ