Psalms 119:54 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้อกฎหมาย​ของ​พระองค์​เป็น​เนื้อเพลง​ร้อง​ของ​ข้าพ​เจ้า​ที่​ใน​เรือน​ซึ่ง​ข้าพ​เจ้า​พัก​อยู่​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้า​ร้องเพลง​เรื่อง​กฎระเบียบต่างๆ​ของพระองค์ ใน​ทุกหนแห่ง​ที่​ข้าพเจ้า​พักอาศัย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
กฎเกณฑ์ของพระองค์ได้เป็นบทเพลงของข้าพระองค์ ในบ้านที่ข้าพระองค์อาศัยอยู่ชั่วคราว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กฎหมายของพระองค์เป็นบทเพลงของข้าพระองค์ ไม่ว่าข้าพระองค์จะพำนักอยู่ที่ใด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
กฎเกณฑ์ของพระองค์ได้เป็นบทเพลงของข้าพระองค์ ในเรือนที่ข้าพระองค์อาศัยอยู่นั้น
Thai KJV 2003
กฎเกณฑ์ของพระองค์ได้เป็นบทเพลงของข้าพระองค์ในเรือนที่ข้าพระองค์อาศัยอยู่นั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กฎ​เกณฑ์​ของ​พระ​องค์​ได้​เป็น​หัวข้อ​บท​เพลง​ของ​ข้าพเจ้า ใน​ที่​ต่าง​แดน​อัน​เป็น​ที่​อาศัย​ของ​ข้าพเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กฎ​เกณฑ์​ของ​พระองค์​เป็น​เพลง​ของ​ข้าพเจ้า ไม่​ว่า​ข้าพเจ้า​จะ​พัก​อยู่​ที่​ใด
Thai Tok
กฎเกณฑ์ ของ พระองค์ ได้ เป็น บทเพลง ของ ข้าพระ องค์ ใน เรือน ที่ ข้าพระ องค์ อาศัย อยู่ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
กฎเกณฑ์ของพระองค์ได้เป็นบทเพลงของข้าพระองค์ในเรือนที่ข้าพระองค์อาศัยอยู่นั้น