Psalms 119:57 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​เป็น​ส่วนแบ่ง​ของ​ข้าพ​เจ้า: ข้าพ​เจ้า​ได้​กล่าว​ไว้​แล้ว​ว่า​จะ​รักษา​พระ​ดำรัส​ของ​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าแต่​พระยาห์เวห์ พระองค์​เป็น​ส่วนแบ่ง​ของข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​สัญญา​ว่า​จะ​เชื่อฟัง​คำบัญชาทั้งหลาย​ของพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ทรงเป็นมรดกส่วนของข้าพระองค์ ข้าพระองค์สัญญาจะปฏิบัติตามพระวจนะของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงเป็นส่วนมรดกของข้าพระองค์ ข้าพระองค์สัญญาว่าจะเชื่อฟังพระวจนะของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าทรงเป็นส่วนของข้าพระองค์ ข้าพระองค์สัญญาที่จะปฏิบัติตามพระวจนะของพระองค์
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระองค์ทรงเป็นส่วนของข้าพระองค์ ข้าพระองค์กล่าวว่าข้าพระองค์จะรักษาพระวจนะของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​เป็น​ทุก​สิ่ง​ทุก​อย่าง​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ให้​สัญญา​ว่า​จะ​รักษา​คำ​กล่าว​ของ​พระ​องค์​ไว้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์ พระองค์​เป็น​มรดก​ส่วน​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​สัญญา​ว่า​จะ​เชื่อฟัง​พระวจนะ​ของ​พระองค์
Thai Tok
เชธ ( ซ ) โอ ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ พระองค์ ทรง เป็น ส่วน ของ ข้าพระ องค์ ข้าพระ องค์ กล่าว ว่า ข้าพระ องค์ จะ รักษา พระ วจนะ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ทรงเป็นส่วนของข้าพระองค์ ข้าพระองค์กล่าวว่าข้าพระองค์จะรักษาพระวจนะของพระองค์