Psalms 119:58 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​ได้​ทูล​ขอ​พระ​กรุณา​ของ​พระองค์​ด้วย​สุดใจ: ขอ​ทรง​เมตตา​แก่​ข้าพ​เจ้า​ตาม​พระ​ดำรัส.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้า​อ้อนวอน​พระองค์​อย่างสุดจิตสุดใจ โปรดเมตตา​ข้าพเจ้า​อย่างที่​พระองค์​ได้สัญญาไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพระองค์วิงวอนขอความโปรดปรานของพระองค์ด้วยสุดใจ ขอทรงพระกรุณาแก่ข้าพระองค์ตามพระสัญญาของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพระองค์แสวงหาพระพักตร์ของพระองค์หมดทั้งใจ ขอทรงโปรดเมตตาข้าพระองค์ตามที่ทรงสัญญาไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพระองค์วอนขอความโปรดปรานของพระองค์ด้วยสิ้นสุดใจของข้าพระองค์ ขอทรงกรุณาแก่ข้าพระองค์ตามพระดำรัสของพระองค์
Thai KJV 2003
ข้าพระองค์วอนขอความโปรดปรานของพระองค์ด้วยสิ้นสุดใจของข้าพระองค์ ขอทรงกรุณาแก่ข้าพระองค์ตามพระดำรัสของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​แสวง​หา​พระ​องค์​อย่าง​สุดจิต​สุดใจ ขอ​พระ​องค์​กรุณา​ต่อ​ข้าพเจ้า​ตาม​คำ​สัญญา​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​แสวงหา​ใบหน้า​ของ​พระองค์​หมด​ใจ โปรด​เมตตา​ข้าพเจ้า​ตาม​ที่​สัญญา​ไว้
Thai Tok
ข้าพระ องค์ วอน ขอ ความ โปรดปราน ของ พระองค์ ด้วย สิ้นสุด ใจ ของ ข้าพระ องค์ ขอ ทรง กรุณา แก่ ข้าพระ องค์ ตาม พระ ดำรัส ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพระองค์วอนขอความโปรดปรานของพระองค์ด้วยสิ้นสุดใจของข้าพระองค์ ขอทรงกรุณาแก่ข้าพระองค์ตามพระดำรัสของพระองค์