Psalms 119:59 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​ได้​คิดถึง​ทาง​ประพฤติ​ของ​ข้าพ​เจ้า, แล​ได้​หัน​เท้า​ให้​กลับ​ไป​ตาม​ข้อ​ปฏิญาณ​ของ​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้า​คิดถึง​ทางทั้งหลาย​ของข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จึง​ตัดสินใจ​หันเท้า​ของข้าพเจ้า​กลับมาหา​กฎต่างๆ​ของพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อข้าพระองค์คิดถึงทางของข้าพระองค์ ข้าพระองค์หันเท้าไปยังพระโอวาทของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพระองค์พิจารณาวิถีทางของตน และหันย่างก้าวมาสู่กฎเกณฑ์ของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อข้าพระองค์คิดถึงทางทั้งหลายของข้าพระองค์ ข้าพระองค์หันเท้าของข้าพระองค์ไปสู่บรรดา พระโอวาทของพระองค์
Thai KJV 2003
ข้าพระองค์คิดถึงทางทั้งหลายของข้าพระองค์ แล้วข้าพระองค์หันเท้าของข้าพระองค์ไปสู่บรรดาพระโอวาทของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​ได้​ตรึกตรอง​วิถี​ทาง​ของ​ข้าพเจ้า​แล้ว และ​หัน​วิถี​ทาง​ไป​ตาม​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​พิจารณา​วิถีทาง​ของ​ตนเอง และ​หัน​เท้า​ก้าว​มา​สู่​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระองค์
Thai Tok
ข้าพระ องค์ คิดถึง ทาง ทั้งหลาย ของ ข้าพระ องค์ แล้ว ข้าพระ องค์ หัน เท้า ของ ข้าพระ องค์ ไป สู่ บรรดา พระ โอวาท ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพระองค์คิดถึงทางทั้งหลายของข้าพระองค์ แล้วข้าพระองค์หันเท้าของข้าพระองค์ไปสู่บรรดาพระโอวาทของพระองค์