Psalms 119:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​ข้าพ​เจ้า​ถือ​รักษา​ข้อบัญญัติ​ทั้งปวง​ของ​พระองค์​ไว้ ขณะนั้น​ข้าพ​เจ้า​จะ​ไม่​ต้อง​ละอาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ข้าพเจ้า​จะได้​ไม่ต้อง​อับอาย เมื่อ​ข้าพเจ้า​ศึกษา​บัญญัติ​ทั้งหมด​ของพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วข้าพระองค์จะไม่อับอาย เมื่อจดจ่ออยู่ที่พระบัญญัติทั้งสิ้นของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วข้าพระองค์จะไม่ต้องอับอาย เมื่อข้าพระองค์พิเคราะห์พระบัญชาทั้งสิ้นของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วข้าพระองค์จะไม่ได้รับความอาย โดยจดจ่ออยู่ที่พระบัญญัติทั้งสิ้นของพระองค์
Thai KJV 2003
แล้วข้าพระองค์จะไม่ได้รับความอาย เมื่อข้าพระองค์เอาใจใส่พระบัญญัติทั้งสิ้นของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ได้รับ​ความ​อับอาย เมื่อ​ใจ​จดจ่อ​อยู่​กับ​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์​ทุก​ข้อ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​ข้าพเจ้า​จะ​ได้​ไม่​อับอาย เมื่อ​พิจารณา​คำ​สั่ง​ทั้งสิ้น​ของ​พระองค์
Thai Tok
แล้ว ข้าพระ องค์ จะ ไม่ ได้ รับ ความ อาย เมื่อ ข้าพระ องค์ เอาใจใส่ พระ บัญญัติ ทั้งสิ้น ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วข้าพระองค์จะไม่ได้รับความอาย เมื่อข้าพระองค์เอาใจใส่พระบัญญัติทั้งสิ้นของพระองค์