Psalms 119:61 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เชือกของพวกคนชั่วนั้นได้รัดข้าพเจ้าไว้รอบ; แต่ข้าพเจ้าไม่ลืมพระบัญญัติของพระองค์เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถึงข้าพเจ้าจะติดอยู่ในกับดักของคนชั่ว ข้าพเจ้าก็ไม่เคยลืมคำสั่งสอนของพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แม้บ่วงของคนอธรรมดักข้าพระองค์ ข้าพระองค์ก็ไม่ลืมธรรมบัญญัติของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แม้คนชั่วใช้เชือกผูกข้าพระองค์ ข้าพระองค์ก็จะไม่ลืมบทบัญญัติของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แม้บ่วงของคนอธรรมดักข้าพระองค์ ข้าพระองค์ไม่ลืมพระธรรมของพระองค์
Thai KJV 2003
แม้หมู่คนชั่วดักข้าพระองค์ แต่ข้าพระองค์ไม่ลืมพระราชบัญญัติของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แม้สายรัดจากคนชั่วจะเป็นบ่วงแร้วมัดรอบตัวข้าพเจ้า ข้าพเจ้าก็ไม่ลืมกฎบัญญัติของพระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แม้คนชั่วจะมัดข้าพเจ้าด้วยเชือก ข้าพเจ้าก็จะไม่ลืมกฎบัญญัติของพระองค์
Thai Tok
แม้ หมู่ คน ชั่ว ดัก ข้าพระ องค์ แต่ ข้าพระ องค์ ไม่ ลืม พระราชบัญญัติ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แม้หมู่คนชั่วดักข้าพระองค์ แต่ข้าพระองค์ไม่ลืมพระราชบัญญัติของพระองค์