Psalms 119:62 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​จะ​ตื่น​ขึ้น​ขอบ​พระ​เดช​พระ​คุณ​พระองค์​ใน​เวลา​เที่ยงคืน เพราะ​เหตุ​กฎ​อัน​ยุตติ​ธรรม​ของ​พระองค์​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​ตอนกลางคืน ข้าพเจ้า​ลุกขึ้นมา เพื่อ​ขอบคุณ​พระองค์​สำหรับ​กฎเกณฑ์ต่างๆ​อันยุติธรรม​ของพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พอเที่ยงคืน ข้าพระองค์ลุกขึ้นขอบพระคุณพระองค์ เนื่องด้วยกฎหมายอันชอบธรรมของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ยามเที่ยงคืนข้าพระองค์ลุกขึ้นมาขอบพระคุณพระองค์ สำหรับบทบัญญัติอันชอบธรรมของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พอเที่ยงคืน ข้าพระองค์ลุกขึ้นโมทนาพระคุณพระองค์ เนื่องด้วยกฎหมายอันชอบธรรมของพระองค์
Thai KJV 2003
พอเที่ยงคืน ข้าพระองค์จะลุกขึ้นโมทนาพระคุณพระองค์เนื่องด้วยคำตัดสินอันชอบธรรมของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​ลุก​ขึ้น​กลาง​ดึก​เพื่อ​ขอบคุณ​พระ​องค์ สำหรับ​การ​ตัดสิน​อัน​กอปร​ด้วย​ความ​ชอบธรรม​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ตอน​เที่ยงคืน ข้าพเจ้า​ลุก​ขึ้น​ขอบคุณ​พระองค์ สำหรับ​กฎ​บัญญัติ​อัน​ชอบธรรม​ของ​พระองค์
Thai Tok
พอ เที่ยง คืน ข้าพระ องค์ จะ ลุก ขึ้น โมทนา พระ คุณ พระองค์ เนื่องด้วย คำ ตัดสิน อัน ชอบธรรม ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พอเที่ยงคืน ข้าพระองค์จะลุกขึ้นโมทนาพระคุณพระองค์เนื่องด้วยคำตัดสินอันชอบธรรมของพระองค์