Psalms 119:65 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้า​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา, พระองค์​ได้​ทรง​กระทำ​ดี​แก่​ผู้​ทาส​ของ​พระองค์, สม​พระ​วจ​นะ​ของ​พระองค์​แล้ว
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าแต่​พระยาห์เวห์ พระองค์​ดี​ต่อข้าพเจ้า​ผู้รับใช้​ของพระองค์ เหมือนกับ​ที่​พระองค์​ได้​สัญญาไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงทำดีต่อผู้รับใช้ของพระองค์ ข้าแต่พระยาห์เวห์ ตามพระวจนะของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงดีต่อผู้รับใช้ของพระองค์ ตามพระวจนะของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ได้ทรงกระทำดีต่อผู้รับใช้ของพระองค์ ข้าแต่พระเจ้า ตามพระวจนะของพระองค์
Thai KJV 2003
พระองค์ได้ทรงกระทำดีต่อผู้รับใช้ของพระองค์ โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ตามพระวจนะของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​ได้​กระทำ​ดี​ต่อ​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์ ตาม​คำ​กล่าว​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​ขอ​ดี​ต่อ​ผู้​รับใช้​ของ​พระองค์ ตาม​พระ​วจนะ​ของ​พระองค์
Thai Tok
เท ธ ( ฌ ) พระองค์ ได้ ทรง กระทำ ดี ต่อ ผู้ รับ ใช้ ของ พระองค์ โอ ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ ตาม พระ วจนะ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ได้ทรงกระทำดีต่อผู้รับใช้ของพระองค์ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ตามพระวจนะของพระองค์