Psalms 119:78 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอ​ทรง​โปรด​ให้​คน​อหังการ​ได้​ความ​อัปยศ; เพราะ​เขา​รังแก​ข้าพ​เจ้า​เปล่าๆ. ฝ่าย​ข้าพ​เจ้า​จะ​ภาวนา​พระ​โอวาท​ของ​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้​พวกเย่อหยิ่งจองหอง​พวกนั้น​ได้รับ​ความอับอาย​เพราะ​พวกเขา​ใส่ร้าย​ข้าพเจ้า แต่​ข้าพเจ้า​ยัง​ใคร่ครวญ​อยู่กับ​คำสั่งต่างๆ​ของพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอทรงให้คนโอหังอับอาย เพราะเขาได้กล่าวร้ายข้าพระองค์ด้วยความเท็จ ส่วนข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะตรึกตรองข้อบังคับของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอให้คนหยิ่งยโสอับอาย เพราะพวกเขาทำผิดต่อข้าพระองค์โดยไม่มีสาเหตุ ส่วนข้าพระองค์จะใคร่ครวญข้อบังคับของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอทรงให้คนโอหังได้รับความอาย เพราะว่าเขาได้คว่ำข้าพระองค์ด้วยความเท็จ ฝ่ายข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะภาวนาข้อบังคับของพระองค์
Thai KJV 2003
ขอทรงให้คนโอหังได้รับความอาย เพราะว่าเขาได้คว่ำข้าพระองค์ด้วยความเท็จโดยไม่มีเหตุ แต่ข้าพระองค์จะรำพึงถึงข้อบังคับของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ให้​พวก​ที่​ยโส​ต้อง​อับอาย​ที่​กระทำ​ผิด​ต่อ​ข้าพเจ้า​ด้วย​การ​โกหก ส่วน​ข้าพเจ้า​ก็​จะ​ใคร่ครวญ​ถึง​ข้อ​บังคับ​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอให้​คน​หยิ่ง​ยโส​อับอาย เพราะ​พวก​เขา​ทำ​ผิด​ต่อ​ข้าพเจ้า​โดย​ไม่​มี​สาเหตุ ส่วน​ข้าพเจ้า​จะ​ใคร่ครวญ​ข้อ​บังคับ​ของ​พระองค์
Thai Tok
ขอ ทรง ให้ คน โอหัง ได้ รับ ความ อาย เพราะว่า เขา ได้ คว่ำ ข้าพระ องค์ ด้วย ความ เท็จ โดย ไม่ มี เหตุ แต่ ข้าพระ องค์ จะ รำพึง ถึง ข้อบังคับ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอทรงให้คนโอหังได้รับความอาย เพราะว่าเขาได้คว่ำข้าพระองค์ด้วยความเท็จฝ่ายข้าพระองค์โดยไม่มีเหตุ แต่ข้าพระองค์จะรำพึงถึงข้อบังคับของพระองค์