Psalms 119:80 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอ​ให้​จิตต์​ใจ​ของ​ข้าพ​เจ้า​หมดจด​ใน​สายตา​แห่ง​ตัวบทกฎหมาย​ของ​พระองค์, เพื่อ​ข้าพ​เจ้า​จะ​ไม่​ต้อง​ขายหน้า
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้​ข้าพเจ้า​รักษา​กฎระเบียบ​ของพระองค์​ด้วย​จิตใจ​ที่บริสุทธิ์ เพื่อ​ข้าพเจ้า​จะได้​ไม่ต้อง​อับอาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอให้ใจข้าพระองค์ไร้ตำหนิในเรื่องกฎเกณฑ์ของพระองค์ เพื่อข้าพระองค์จะไม่ต้องอับอาย כ (คาฟ)
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอให้จิตใจของข้าพระองค์ปราศจากที่ติต่อกฎหมายของพระองค์ เพื่อข้าพระองค์จะไม่ต้องอับอาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอให้จิตใจข้าพระองค์ไร้ตำหนิ ในเรื่องกฎเกณฑ์ของพระองค์ เพื่อข้าพระองค์จะไม่ต้องขายหน้า (ด)
Thai KJV 2003
ขอให้จิตใจข้าพระองค์ไร้ตำหนิในเรื่องกฎเกณฑ์ของพระองค์ เพื่อข้าพระองค์จะไม่ต้องขายหน้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขอ​ให้​ใจ​ข้าพเจ้า​ปราศจาก​ข้อ​ตำหนิ​ใดๆ ใน​เรื่อง​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระ​องค์ เพื่อ​ข้าพเจ้า​จะ​ได้​ไม่​ต้อง​อับอาย כ คอฟ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอให้​ข้าพเจ้า​ทำ​ตาม​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระองค์​ด้วย​สุดใจ เพื่อ​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ต้อง​อับอาย
Thai Tok
ขอ ให้ จิตใจ ข้าพระ องค์ ไร้ ตำหนิ ใน เรื่อง กฎเกณฑ์ ของ พระองค์ เพื่อ ข้าพระ องค์ จะ ไม่ ต้อง ขายหน้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอให้จิตใจข้าพระองค์ไร้ตำหนิในเรื่องกฎเกณฑ์ของพระองค์ เพื่อข้าพระองค์จะไม่ต้องขายหน้า