Psalms 119:80 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอให้จิตต์ใจของข้าพเจ้าหมดจดในสายตาแห่งตัวบทกฎหมายของพระองค์, เพื่อข้าพเจ้าจะไม่ต้องขายหน้า
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้ข้าพเจ้ารักษากฎระเบียบของพระองค์ด้วยจิตใจที่บริสุทธิ์ เพื่อข้าพเจ้าจะได้ไม่ต้องอับอาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอให้ใจข้าพระองค์ไร้ตำหนิในเรื่องกฎเกณฑ์ของพระองค์ เพื่อข้าพระองค์จะไม่ต้องอับอาย כ (คาฟ)
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอให้จิตใจของข้าพระองค์ปราศจากที่ติต่อกฎหมายของพระองค์ เพื่อข้าพระองค์จะไม่ต้องอับอาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอให้จิตใจข้าพระองค์ไร้ตำหนิ ในเรื่องกฎเกณฑ์ของพระองค์ เพื่อข้าพระองค์จะไม่ต้องขายหน้า (ด)
Thai KJV 2003
ขอให้จิตใจข้าพระองค์ไร้ตำหนิในเรื่องกฎเกณฑ์ของพระองค์ เพื่อข้าพระองค์จะไม่ต้องขายหน้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขอให้ใจข้าพเจ้าปราศจากข้อตำหนิใดๆ ในเรื่องกฎเกณฑ์ของพระองค์ เพื่อข้าพเจ้าจะได้ไม่ต้องอับอาย כ คอฟ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอให้ข้าพเจ้าทำตามกฎเกณฑ์ของพระองค์ด้วยสุดใจ เพื่อข้าพเจ้าจะไม่ต้องอับอาย
Thai Tok
ขอ ให้ จิตใจ ข้าพระ องค์ ไร้ ตำหนิ ใน เรื่อง กฎเกณฑ์ ของ พระองค์ เพื่อ ข้าพระ องค์ จะ ไม่ ต้อง ขายหน้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอให้จิตใจข้าพระองค์ไร้ตำหนิในเรื่องกฎเกณฑ์ของพระองค์ เพื่อข้าพระองค์จะไม่ต้องขายหน้า