Psalms 119:83 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วย​ข้า​พ​เจ้า​เป็น​เหมือน​กะ​สอบ​หนัง​ที่​ถูก​รม​ควัน​แล้ว; แต่​ถึงกระนั้น​ข้าพ​เจ้า​ยัง​หา​ลืม​ข้อกฎหมาย​ของ​พระองค์​ไม่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แม้ว่า ข้าพเจ้า​จะ​เปรียบเหมือนกับ​ถุงหนัง​เหล้าองุ่น​ที่​แขวน​รมควัน​จนเหี่ยวแห้ง แต่​ข้าพเจ้า​ก็จะ​ไม่ลืม​กฎระเบียบต่างๆ​ของพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะข้าพระองค์ไร้ประโยชน์เหมือนถุงหนังเหล้าองุ่นที่ถูกรมควัน แต่ข้าพระองค์ยังไม่ลืมกฎเกณฑ์ของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แม้ข้าพระองค์แห้งเหี่ยวเหมือนถุงหนังเหล้าองุ่นที่ถูกรมควัน ข้าพระองค์ก็ไม่ลืมกฎหมายของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าข้าพระองค์เป็นเหมือนถุงหนังเหล้าองุ่นถูกรมควัน แต่ข้าพระองค์ยังไม่ลืมกฎเกณฑ์ของพระองค์
Thai KJV 2003
เพราะว่าข้าพระองค์เป็นเหมือนถุงหนังถูกรมควัน แต่ข้าพระองค์ยังไม่ลืมกฎเกณฑ์ของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​ข้าพเจ้า​กลาย​เป็น​เหมือน​ถุง​หนัง​เหล้า​องุ่น​ที่​ถูก​ห้อย​ทิ้ง​ไว้​ท่าม​กลาง​กลุ่ม​ควัน แม้​กระนั้น ข้าพเจ้า​ก็​ยัง​ไม่​ลืม​กฎเกณฑ์​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แม้​ข้าพเจ้า​แห้ง​เหี่ยว​เหมือน​ถุง​หนัง​เหล้า​องุ่น​ที่​ถูก​รม​ควัน ข้าพเจ้า​ก็​ไม่​ลืม​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระองค์
Thai Tok
เพราะว่า ข้าพระ องค์ เป็น เหมือน ถุง หนัง ถูก รม ควัน แต่ ข้าพระ องค์ ยัง ไม่ ลืม กฎเกณฑ์ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าข้าพระองค์เป็นเหมือนถุงหนังถูกรมควัน แต่ข้าพระองค์ยังไม่ลืมกฎเกณฑ์ของพระองค์