Psalms 119:90 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความ​สัตย์​ซื่อ​ของ​พระองค์​ตั้ง​ถาวร​อยู่​ทุกๆ ชั่ว​อายุ; พระองค์​ได้​ทรง​ประดิษฐาน​แผ่น​ดิน​โลก​ไว้​ให้​ตั้งมั่น​คงอยู่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ความซื่อสัตย์​ของพระองค์​จะ​คงอยู่​ทุกชั่วอายุคน​ตลอดไป เหมือนกับ​โลกนี้​ที่​พระองค์​สร้างขึ้นมา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ความซื่อสัตย์ของพระองค์ดำรงอยู่ทุกชั่วชาติพันธุ์ พระองค์ทรงสถาปนาแผ่นดินโลกและมันก็ตั้งอยู่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ความซื่อสัตย์ของพระองค์ดำรงอยู่ทุกชั่วอายุ พระองค์ทรงสถาปนาโลก โลกก็ตั้งมั่นอยู่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ความซื่อตรงของพระองค์ดำรงอยู่ทุกชั่วชาติพันธุ์ พระองค์ทรงสถาปนาแผ่นดินโลกและมันก็ตั้งอยู่
Thai KJV 2003
ความซื่อตรงของพระองค์ดำรงอยู่ทุกชั่วอายุ พระองค์ทรงสถาปนาแผ่นดินโลกและมันก็ตั้งอยู่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ความ​สัตย์จริง​ของ​พระ​องค์​ยืนยง​อยู่​ทุก​ยุค​ทุก​สมัย พระ​องค์​ได้​สร้าง​แผ่นดิน​โลก​ซึ่ง​ก็​ยัง​คงอยู่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ความ​ซื่อสัตย์​ของ​พระองค์​ดำรง​อยู่​ทุก​ชั่วอายุ พระองค์​สถาปนา​โลก โลก​ก็​ตั้ง​มั่น​อยู่
Thai Tok
ความ ซื่อตรง ของ พระองค์ ดำรง อยู่ ทุก ชั่ว อายุ พระองค์ ทรง สถาปนา แผ่นดิน โลก และ มัน ก็ ตั้ง อยู่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ความซื่อตรงของพระองค์ดำรงอยู่ทุกชั่วอายุ พระองค์ทรงสถาปนาแผ่นดินโลกและมันก็ตั้งอยู่