Psalms 122:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​มี​ใจ​ยินดี​ขณะ​เขา​ได้​กล่าว​แก่​ข้าพ​เจ้า​ว่า, ให้​เรา​ไป​ยัง​พระ​วิหาร​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​เถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
บทเพลง​ที่​ร้อง​ใน​ระหว่าง​ทาง​ที่​ขึ้น​ไป​ยัง​วิหาร ข้าพเจ้า​ดีใจ เมื่อ​มีคน​พูดกับ​ข้าพเจ้า​ว่า “ให้​พวกเรา​ขึ้นไป​ที่​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​กันเถิด”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บทเพลงใช้แห่ขึ้น ของดาวิด ข้าพเจ้ายินดี เมื่อพวกเขากล่าวแก่ข้าพเจ้าว่า “ให้เราไปยังพระนิเวศของพระยาห์เวห์เถิด”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
(บทเพลงใช้แห่ขึ้นไปยังเยรูซาเล็ม บทประพันธ์ของดาวิด) ข้าพเจ้ายินดี เมื่อมีผู้กล่าวแก่ข้าพเจ้าว่า “ให้เราไปยังพระนิเวศขององค์พระผู้เป็นเจ้ากันเถิด”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บทเพลงใช้แห่ขึ้น ของดาวิด ข้าพเจ้ายินดี เมื่อเขากล่าวแก่ข้าพเจ้าว่า “ให้เราไปยังพระนิเวศพระเจ้าเถิด”
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้ายินดี เมื่อเขากล่าวแก่ข้าพเจ้าว่า “ให้เราเข้าไปยังพระนิเวศพระเยโฮวาห์เถิด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​รู้สึก​ยินดี​เมื่อ​พวก​เขา​พูด​กับ​ข้าพเจ้า​ว่า “พวก​เรา​ไป​ยัง​พระ​ตำหนัก​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กัน​เถิด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​ยินดี เมื่อ​มี​คน​กล่าว​กับ​ข้าพเจ้า​ว่า “ให้​เรา​ไป​บ้าน​ของ​พระยาห์เวห์​กัน​เถิด”
Thai Tok
ดา วิด ปีติ ยินดี เรื่อง พระ นิเวศ ของ พระ เยโฮ วาห์บทเพลง ใช้ แห่ ขึ้น ของ ดา วิด ข้าพเจ้า ยินดี เมื่อ เขา กล่าว แก่ ข้าพเจ้า ว่า " ให้ เรา เข้าไป ยัง พระ นิเวศ พระ เยโฮ วาห์เถิด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้ายินดี เมื่อเขากล่าวแก่ข้าพเจ้าว่า "ให้เราเข้าไปยังพระนิเวศพระเยโฮวาห์เถิด"