Psalms 122:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เท้าของข้าพเจ้าทั้งหลายยืนอยู่ภายในประตูของท่าน, โอ้ ยะรูซาเลม,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เยรูซาเล็มเอ๋ย พวกเรากำลังยืนอยู่ข้างในประตูทั้งหลายของเจ้าแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เยรูซาเล็มเอ๋ย เท้าของเรากำลังยืนอยู่ ภายในประตูของเธอ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เยรูซาเล็มเอ๋ย เท้าของเรายืนอยู่ภายในประตูกำแพงของเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เยรูซาเล็มเอ๋ย เท้าของพวกข้าพเจ้า กำลังยืนอยู่ภายในประตูกำแพงของเธอ
Thai KJV 2003
โอ เยรูซาเล็มเอ๋ย เท้าของพวกข้าพเจ้าจะยืนอยู่ภายในประตูกำแพงของเธอ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เยรูซาเล็มเอ๋ย เท้าของเรายืนอยู่ ภายในประตูของเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เยรูซาเล็มเอ๋ย เท้าของเรากำลังยืนอยู่ด้านในประตูของเจ้า
Thai Tok
โอ เยรูซา เล็ม เอ๋ย เท้า ของ พวก ข้าพเจ้า จะ ยืน อยู่ ภายใน ประตู กำแพง ของ เธอ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เยรูซาเล็มเอ๋ย เท้าของพวกข้าพเจ้าจะยืนอยู่ภายในประตูกำแพงของเธอ