Psalms 122:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บรรดา​ตระกูล​ต่างๆ คือ​ตระกูล​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา, ขึ้น​ไป​ถึง​เมือง​นั้น, ด้วย​เป็น​กฎ​สำหรับ​พวก​ยิศ​รา​เอล, เพื่อให้​ไป​ขอบ​พระ​เดช​พระ​คุณ​แก่​พระ​นาม​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เป็น​เมือง​ที่​เผ่าต่างๆ​ของพระยาห์เวห์​มา​รวมตัวกัน กฎ​ได้​กำหนดไว้​ให้​คนอิสราเอล​มา​สรรเสริญ​ชื่อของพระยาห์เวห์​ที่นั่น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เป็นที่ซึ่งเผ่าต่างๆ ขึ้นไป คือบรรดาเผ่าของพระยาห์เวห์ ดังที่ได้กำหนดไว้แก่อิสราเอล ให้ยกย่องพระนามพระยาห์เวห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เป็นที่ซึ่งชนเผ่าต่างๆ ขึ้นมา คือคนเผ่าต่างๆ ขององค์พระผู้เป็นเจ้า เพื่อสรรเสริญพระนามของพระยาห์เวห์ ตามกฎเกณฑ์ที่ทรงวางไว้ให้อิสราเอล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เป็นที่ที่บรรดาเผ่าต่างๆขึ้นไป คือบรรดาเผ่าของพระเจ้า ดังที่ได้กำหนดไว้แก่อิสราเอล ให้ถวายโมทนาแก่พระนามของพระเจ้า
Thai KJV 2003
เป็นที่ที่บรรดาตระกูลต่างๆขึ้นไป คือบรรดาตระกูลของพระเยโฮวาห์ ไปยังหีบพระโอวาทของอิสราเอล ให้ถวายโมทนาแด่พระนามของพระเยโฮวาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เป็น​สถาน​ที่​ซึ่ง​เผ่า​ต่างๆ ขึ้น​ไป เป็น​เผ่า​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพื่อ​สรรเสริญ​พระ​นาม​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ตาม​คำ​สั่ง​ที่​ได้​ให้​ไว้​กับ​อิสราเอล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เป็น​ที่​ซึ่ง​ชนเผ่า​ต่าง​ๆ ขึ้น​มา คือ​คน​เผ่า​ต่าง​ๆ ของ​พระยาห์เวห์ เพื่อ​สรรเสริญ​นาม​ของ​พระยาห์เวห์ ตาม​กฎ​เกณฑ์​ที่​วาง​ไว้​ให้​อิสราเอล
Thai Tok
เป็น ที่ ที่ บรรดา ตระกูล ต่างๆ ขึ้น ไป คือ บรรดา ตระกูล ของ พระ เยโฮวาห์ ไป ยัง หีบ พระ โอวาท ของ อิส ราเอล ให้ ถวาย โมทนา แก่ พระ นาม ของ พระ เยโฮวาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เป็นที่ที่บรรดาตระกูลต่างๆขึ้นไป คือบรรดาตระกูลของพระเยโฮวาห์ ไปยังหีบพระโอวาทของอิสราเอล ให้ถวายโมทนาแก่พระนามของพระเยโฮวาห์