Psalms 123:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดูเถิด, ตาของทาสาเหลียวดูนายผู้หญิงของตน, และตาของทาสีชำเลืองดูนายผู้หญิงของตนฉันใด; ตาของพวกข้าพเจ้าก็ชำเลืองดูพระยะโฮวาพระเจ้าของข้าพเจ้าฉันนั้น, จะชำเลืองดูจนกว่าพระองค์จะทรงพระกรุณาโปรดพวกข้าพเจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เหมือนทาสที่มองไปยังเจ้านายเพื่อเจ้านายจะได้ให้ในสิ่งที่เขาต้องการ เหมือนสาวใช้ที่คอยพึ่งนายหญิง พวกเราก็เหมือนกันที่เฝ้ามองพระยาห์เวห์พระเจ้าของเรา คอยให้พระองค์เมตตาพวกเรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดูเถิด ดวงตาของบรรดาผู้รับใช้มองดูมือนายของตนฉันใด และดวงตาของสาวใช้มองดูมือนายหญิงของตนฉันใด ดวงตาของเรามองดูพระยาห์เวห์พระเจ้าของเรา จนกว่าพระองค์จะมีพระกรุณาต่อเราฉันนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดั่งดวงตาของทาสมองดูมือนายของตน ดั่งดวงตาสาวใช้เฝ้าดูมือนายหญิงของตน ดวงตาของข้าพระองค์ทั้งหลายก็มุ่งมองพระยาห์เวห์พระเจ้าของข้าพระองค์ทั้งหลาย ตราบจนพระองค์ทรงสำแดงพระกรุณาธิคุณแก่ข้าพระองค์ทั้งหลาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดูเถิด ตาของผู้รับใช้มองดูมือนายของตนฉันใด และตาของสาวใช้มองดูมือนายหญิงของตนฉันใด ตาของข้าพเจ้าทั้งหลาย มองดู พระเจ้าของข้าพเจ้าทั้งหลาย จนกว่าพระองค์จะมีพระกรุณาต่อข้าพเจ้าทั้งหลายฉันนั้น
Thai KJV 2003
ดูเถิด ตาของผู้รับใช้มองดูมือนายของตนฉันใด และตาของสาวใช้มองดูมือนายหญิงของตนฉันใด ตาของข้าพเจ้าทั้งหลายมองดูพระเยโฮวาห์พระเจ้าของข้าพเจ้าทั้งหลายจนกว่าพระองค์จะมีพระกรุณาต่อข้าพเจ้าทั้งหลายฉันนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดูเถิด นัยน์ตาของบรรดาผู้รับใช้ แลจับอยู่ที่มือเจ้านายของเขา และนัยน์ตาของสาวรับใช้ ที่จับจ้องมือนายหญิงของนางฉันใด สายตาของเราก็ทอดไปทาง พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของเราฉันนั้น จนกว่าพระองค์จะเมตตาเรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดั่งดวงตาของทาสมองไปที่มือนายของตน ดั่งดวงตาของทาสสาวมองไปที่มือนายหญิงของเธอ ดวงตาเราก็มองไปที่พระยาห์เวห์พระเจ้าของเรา คอยให้พระองค์แสดงความเมตตากับเรา
Thai Tok
ดูเถิด ตาขอ ง ผู้ รับ ใช้ มอง ดู มือ นาย ของ ตน ฉันใด และ ตาขอ ง สาว ใช้ มอง ดู มือ นาย หญิง ของ ตน ฉันใด ตาขอ ง ข้าพเจ้า ทั้งหลาย มอง ดู พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ข้าพเจ้า ทั้งหลาย จนกว่า พระองค์ จะ มี พระ กรุณา ต่อ ข้าพเจ้า ทั้งหลาย ฉันนั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด ตาของผู้รับใช้มองดูมือนายของตนฉันใด และตาของสาวใช้มองดูมือนายหญิงของตนฉันใด ตาของข้าพเจ้าทั้งหลายมองดูพระเยโฮวาห์พระเจ้าของข้าพเจ้าทั้งหลายจนกว่าพระองค์จะมีพระกรุณาต่อข้าพเจ้าทั้งหลายฉันนั้น