Psalms 124:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้าแม้นพระยะโฮวาไม่ทรงสถิตอยู่ฝ่ายพวกเรา, ก็ให้พวกยิศราเอลกล่าวออกมาเดี๋ยวนี้ซิ,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพลงที่ร้องในระหว่างทางที่ขึ้นไปยังวิหาร บทเพลงของดาวิด “ถ้าพระยาห์เวห์ไม่ได้อยู่ฝ่ายเรา” ขอให้อิสราเอลพูดว่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บทเพลงใช้แห่ขึ้น ของดาวิด “ถ้าพระยาห์เวห์มิได้ทรงอยู่ฝ่ายเรา” เออ ขอให้อิสราเอลกล่าวว่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
(บทเพลงใช้แห่ขึ้นไปยังเยรูซาเล็มของดาวิด) ถ้าองค์พระผู้เป็นเจ้าไม่ได้ทรงอยู่ฝ่ายเรา ก็ให้อิสราเอลกล่าวเถิดว่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บทเพลงใช้แห่ขึ้น ของดาวิด “ถ้าพระเจ้า มิได้ทรงสถิตฝ่ายพวกเรา” เออ ขอให้อิสราเอลกล่าวว่า
Thai KJV 2003
“ถ้าพระเยโฮวาห์มิได้ทรงสถิตฝ่ายพวกเรา” เออ ขอให้อิสราเอลกล่าวว่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้าหากว่า พระผู้เป็นเจ้า ไม่ได้อยู่ฝ่ายเรา ชาวอิสราเอลจงกล่าวต่อไปเถิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้าพระยาห์เวห์ไม่ได้อยู่ฝ่ายเรา ก็ให้อิสราเอลพูดเถิดว่า
Thai Tok
พระ พร แห่ง การ ช่วย ให้ พ้น อย่าง อัศจรรย์ บทเพลง ใช้ แห่ ขึ้น ของ ดา วิด " ถ้า พระ เยโฮ วาห์มิได้ ทรง สถิต ฝ่าย พวก เรา " เออ ขอ ให้ อิส รา เอ ลก ล่า ว ว่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"ถ้าพระเยโฮวาห์มิได้ทรงสถิตฝ่ายพวกเรา" เออ ขอให้อิสราเอลกล่าวว่า