Psalms 124:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ในเวลาที่เขาทั้งหลายเกิดโกรธพวกเราแล้ว, เขาคงได้กลืนพวกเราเสียแล้วทั้งเป็น:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ศัตรูของพวกเราก็คงกลืนกินเราทั้งเป็น ตอนที่พวกเขาโกรธเกรี้ยวเรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วพวกเขาจะกลืนเราเสียทั้งเป็น เมื่อความกริ้วของพวกเขาพลุ่งขึ้นต่อเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อโทสะเกรี้ยวกราดของศัตรูพลุ่งขึ้นต่อเรา เราก็คงจะถูกเขากลืนทั้งเป็น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วเขาจะกลืนเราเสียทั้งเป็น เมื่อความโกรธของเขาพลุ่งขึ้นต่อเรา
Thai KJV 2003
แล้วเขาจะกลืนเราเสียทั้งเป็น เมื่อความโกรธของเขาพลุ่งขึ้นต่อเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขาคงได้กลืนกินพวกเราไปแล้วทั้งเป็น ยามที่ความกริ้วพลุ่งเข้าใส่พวกเรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราก็คงจะถูกกลืนทั้งเป็น ตอนที่ความโกรธของศัตรูพลุ่งขึ้นใส่เรา
Thai Tok
แล้ว เขา จะ กลืน เรา เสีย ทั้ง เป็น เมื่อ ความ โกรธ ของ เขา พลุ่ง ขึ้น ต่อ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วเขาจะกลืนเราเสียทั้งเป็น เมื่อความโกรธของเขาพลุ่งขึ้นต่อเรา