Psalms 124:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​เวลา​ที่​เขา​ทั้ง​หลาย​เกิด​โกรธ​พวกเรา​แล้ว, เขา​คง​ได้​กลืน​พวกเรา​เสียแล้ว​ทั้งเป็น:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ศัตรู​ของ​พวกเรา​ก็คง​กลืนกินเรา​ทั้งเป็น ตอนที่​พวกเขา​โกรธ​เกรี้ยว​เรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วพวกเขาจะกลืนเราเสียทั้งเป็น เมื่อความกริ้วของพวกเขาพลุ่งขึ้นต่อเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อโทสะเกรี้ยวกราดของศัตรูพลุ่งขึ้นต่อเรา เราก็คงจะถูกเขากลืนทั้งเป็น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วเขาจะกลืนเราเสียทั้งเป็น เมื่อความโกรธของเขาพลุ่งขึ้นต่อเรา
Thai KJV 2003
แล้วเขาจะกลืนเราเสียทั้งเป็น เมื่อความโกรธของเขาพลุ่งขึ้นต่อเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​คง​ได้​กลืน​กิน​พวก​เรา​ไป​แล้ว​ทั้งเป็น ยาม​ที่​ความ​กริ้ว​พลุ่ง​เข้า​ใส่​พวก​เรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​ก็​คง​จะ​ถูก​กลืน​ทั้ง​เป็น ตอน​ที่​ความ​โกรธ​ของ​ศัตรู​พลุ่ง​ขึ้น​ใส่​เรา
Thai Tok
แล้ว เขา จะ กลืน เรา เสีย ทั้ง เป็น เมื่อ ความ โกรธ ของ เขา พลุ่ง ขึ้น ต่อ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วเขาจะกลืนเราเสียทั้งเป็น เมื่อความโกรธของเขาพลุ่งขึ้นต่อเรา