Psalms 128:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เออ, ขอ​ให้​ท่าน​มี​อายุ​ยืน​จน​ได้​เห็น​หลาน​เหลน​ของ​ท่าน. ความ​สุข​สำราญ​จง​มี​แก่​พวก​ยิศ​รา​เอล​เทอญ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้​เจ้า​มีชีวิตอยู่​ได้​เห็นหน้า​หลาน​ของเจ้า ขอให้​อิสราเอล​มี​ความสงบสุขเถิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอให้ท่านได้เห็นลูกหลานของท่าน ขอให้สันติภาพมีอยู่ในอิสราเอล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอให้ท่านอายุยืนอยู่ชื่นชมหลานๆ ของท่าน สันติสุขจงมีแก่อิสราเอล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอให้ท่านเห็นแก่ลูกหลานของท่าน ขอให้สันติภาพมีอยู่ในอิสราเอล
Thai KJV 2003
เออ ท่านจะเห็นลูกหลานของท่าน และสันติภาพมีอยู่ในอิสราเอล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขอ​ให้​ท่าน​ได้​เห็น​ลูก​หลาน​ของ​ท่าน ขอ​ให้​อิสราเอล​มี​สันติสุข​เถิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอให้​ท่าน​มี​ชีวิต​อยู่​ดู​ลูกหลาน​ของ​ท่าน สันติสุข​จง​มี​แด่​อิสราเอล
Thai Tok
เออ ท่าน จะ เห็น ลูก หลาน ของ ท่าน และ สันติภาพ มี อยู่ ใน อิส ราเอล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เออ ท่านจะเห็นลูกหลานของท่าน และสันติภาพมีอยู่ในอิสราเอล