Psalms 129:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ให้พวกยิศราเอลกล่าวว่า, ตั้งแต่หนุ่มๆ มา, เขาได้ข่มเหงพวกข้าพเจ้าหลายครั้งหลายหนแล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพลงที่ร้องในระหว่างทางที่ขึ้นไปยังวิหาร พวกศัตรูข่มเหงข้าพเจ้ามาเรื่อยตั้งแต่หนุ่มๆแล้ว ให้อิสราเอลพูดว่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บทเพลงใช้แห่ขึ้น “พวกเขาได้ข่มเหงข้าพเจ้าอย่างหนักตั้งแต่หนุ่มๆ มา” ให้อิสราเอลกล่าวเถิดว่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
(บทเพลงใช้แห่ขึ้นไปยังเยรูซาเล็ม) พวกเขาข่มเหงรังแกข้าพเจ้าอย่างหนักตั้งแต่วัยเยาว์ ให้อิสราเอลกล่าวเถิดว่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บทเพลงใช้แห่ขึ้น “เขาได้ให้ข้าพเจ้าทุกข์ยากอย่างหนักตั้งแต่หนุ่มๆมา” ให้อิสราเอลกล่าวเถิดว่า
Thai KJV 2003
“เขาได้ให้ข้าพเจ้าทุกข์ยากหลายครั้งตั้งแต่หนุ่มๆมา” ให้อิสราเอลกล่าวเถิดว่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หลายต่อหลายครั้งที่พวกเขาทำให้ข้าพเจ้าต้องทุกข์ยากนับแต่ข้าพเจ้ายังเยาว์ ให้คนของอิสราเอลพูดเถิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“พวกเขาข่มเหงข้าพเจ้าอย่างหนักตั้งแต่วัยเยาว์” ให้อิสราเอลพูดเถิดว่า
Thai Tok
การ สรรเสริญ พระเจ้า เพราะ พระองค์ ทรง ช่วย อิส รา เอลให้รอด บทเพลง ใช้ แห่ ขึ้น " เขา ได้ ให้ ข้าพเจ้า ทุกข์ ยาก หลาย ครั้ง ตั้งแต่ หนุ่ม ๆ มา " ให้ อิส รา เอ ลก ล่า ว เถิด ว่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"เขาได้ให้ข้าพเจ้าทุกข์ยากหลายครั้งตั้งแต่หนุ่มๆมา" ให้อิสราเอลกล่าวเถิดว่า