Psalms 129:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาได้ข่มเหงพวกข้าพเจ้าแล้วหลายครั้งตั้งแต่หนุ่มๆ มา; ถึงเช่นนั้นก็ดีเขามิได้ชะนะพวกข้าพเจ้าเลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“พวกศัตรูได้ข่มเหงข้าพเจ้ามาเรื่อยตั้งแต่หนุ่มๆแล้ว แต่ไม่เคยชนะข้าพเจ้าได้เลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“พวกเขาได้ข่มเหงข้าพเจ้าอย่างหนักตั้งแต่หนุ่มๆ มา แต่ก็ยังเอาชนะข้าพเจ้าไม่ได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาข่มเหงรังแกข้าพเจ้าอย่างหนักตั้งแต่วัยเยาว์ ถึงกระนั้นพวกเขาก็ไม่ชนะข้าพเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เขาได้ให้ข้าพเจ้าทุกข์ยากอย่างหนักตั้งแต่หนุ่มๆมา แต่เขายังเอาชนะข้าพเจ้าไม่ได้
Thai KJV 2003
“เขาได้ให้ข้าพเจ้าทุกข์ยากหลายครั้งตั้งแต่หนุ่มๆมา แต่เขายังเอาชนะข้าพเจ้าไม่ได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หลายต่อหลายครั้งที่พวกเขาทำให้ข้าพเจ้าต้องทุกข์ยากนับแต่ข้าพเจ้ายังเยาว์ แต่ถึงกระนั้น พวกเขาก็เอาชนะข้าพเจ้าไม่ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“พวกเขาข่มเหงข้าพเจ้าอย่างหนักตั้งแต่วัยเยาว์ แต่พวกเขาก็ไม่ชนะข้าพเจ้า
Thai Tok
" เขา ได้ ให้ ข้าพเจ้า ทุกข์ ยาก หลาย ครั้ง ตั้งแต่ หนุ่ม ๆ มา แต่ เขา ยัง เอาชนะ ข้าพเจ้า ไม่ ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"เขาได้ให้ข้าพเจ้าทุกข์ยากหลายครั้งตั้งแต่หนุ่มๆมา แต่เขายังเอาชนะข้าพเจ้าไม่ได้