Psalms 129:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระยะโฮวาเป็นผู้ชอบธรรม: พระองค์ทรงตัดเชือกของคนชั่วให้ขาดเสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่พระยาห์เวห์ผู้ยุติธรรม ได้ตัดเชือกเหล่านั้นที่พวกคนชั่วใช้ผูกมัดข้าพเจ้า”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ชอบธรรม พระองค์ทรงทำลายเครื่องจำจองของคนอธรรมจากตัวข้าพเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงชอบธรรม พระองค์ทรงตัดเชือกมัดของคนชั่วออก ปลดปล่อยข้าพเจ้าให้เป็นอิสระ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าชอบธรรม พระองค์ทรงตัดเครื่องจำจองของคนอธรรม
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ทรงชอบธรรม พระองค์ทรงตัดเครื่องจองจำของคนชั่วออก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระผู้เป็นเจ้า มีความชอบธรรม พระองค์ตัดสายรัดของคนชั่วออก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่พระยาห์เวห์ชอบธรรม พระองค์ปลดข้าพเจ้าเป็นอิสระจากบ่วงของคนชั่ว”
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ทรง ชอบธรรม พระองค์ ทรง ตัด เครื่อง จองจำ ของ คน ชั่ว ออก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ทรงชอบธรรม พระองค์ทรงตัดเครื่องจำจองของคนชั่วออก