Psalms 129:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​เป็น​ผู้​ชอบธรรม: พระองค์​ทรง​ตัด​เชือก​ของ​คน​ชั่ว​ให้​ขาด​เสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​พระยาห์เวห์​ผู้ยุติธรรม ได้​ตัดเชือก​เหล่านั้น​ที่​พวกคนชั่ว​ใช้​ผูกมัด​ข้าพเจ้า”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ชอบธรรม พระองค์ทรงทำลายเครื่องจำจองของคนอธรรมจากตัวข้าพเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงชอบธรรม พระองค์ทรงตัดเชือกมัดของคนชั่วออก ปลดปล่อยข้าพเจ้าให้เป็นอิสระ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าชอบธรรม พระองค์ทรงตัดเครื่องจำจองของคนอธรรม
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ทรงชอบธรรม พระองค์ทรงตัดเครื่องจองจำของคนชั่วออก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​มี​ความ​ชอบธรรม พระ​องค์​ตัด​สายรัด​ของ​คน​ชั่ว​ออก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​พระยาห์เวห์​ชอบธรรม พระองค์​ปลด​ข้าพเจ้า​เป็น​อิสระ​จาก​บ่วง​ของ​คน​ชั่ว”
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ทรง ชอบธรรม พระองค์ ทรง ตัด เครื่อง จองจำ ของ คน ชั่ว ออก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ทรงชอบธรรม พระองค์ทรงตัดเครื่องจำจองของคนชั่วออก