Psalms 129:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนทั้งปวงที่เกลียดชังเมืองซีโอนนั้นขอให้ต้องความอับอายและกลับถอยหลังไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้ทุกคนที่เกลียดชังศิโยน ได้รับความอับอาย และพ่ายแพ้ล่าถอยไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอให้ทุกคนที่เกลียดชังศิโยน อับอายและต้องถอยกลับไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอให้ผู้ที่เกลียดชังศิโยน ล่าถอยกลับไปด้วยความอับอาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอให้บรรดาผู้ที่เกลียดชังศิโยน ได้ขายหน้าและต้องถอยกลับไป
Thai KJV 2003
ขอให้บรรดาผู้ที่เกลียดชังศิโยนได้ขายหน้าและต้องถอยกลับไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขอให้ทุกคนที่เกลียดชังศิโยน จะต้องหันกลับไปด้วยความอับอาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอให้ทุกคนที่เกลียดชังศิโยน กลับไปด้วยความอับอาย
Thai Tok
ขอ ให้ บรรดา ผู้ ที่ เกลียด ชัง ศิโยน ได้ ขายหน้า และ ต้อง ถอย กลับ ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอให้บรรดาผู้ที่เกลียดชังศิโยนได้ขายหน้าและต้องถอยกลับไป