Psalms 129:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แถมให้คนทั้งปวงที่เดินผ่านทางนั้นอย่ากล่าวว่า, ให้พระพรพระยะโฮวาอยู่กับท่านเถิด; เราให้พรแก่ท่านโดยพระนามของพระยะโฮวา
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขออย่าให้ผู้คนที่เดินผ่านมาตะโกนอวยพรให้กับพวกเขาว่า “ขอให้พระยาห์เวห์อวยพรเจ้า” หรือ “พวกเราอวยพรเจ้าในนามของพระยาห์เวห์”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทั้งคนที่ผ่านไปไม่พูดว่า “ขอพระยาห์เวห์ทรงอวยพรท่านทั้งหลาย เราอวยพรพวกท่านในพระนามของพระยาห์เวห์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอให้ทุกคนที่ผ่านไปมาปฏิเสธที่จะอวยพรพวกเขาว่า “ขอพระพรขององค์พระผู้เป็นเจ้าจงมีแก่ท่าน เราขออวยพรท่านในพระนามพระยาห์เวห์”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ทั้งให้คนที่ผ่านไปไม่พูดว่า “ขอพระพรของพระเจ้าอยู่บนท่านทั้งหลาย เราอวยพรท่านทั้งหลายในพระนามพระเจ้า”
Thai KJV 2003
ทั้งคนที่ผ่านไปไม่พูดว่า “ขอพระพรของพระเยโฮวาห์อยู่บนท่านทั้งหลาย เราอวยพรท่านทั้งหลายในพระนามพระเยโฮวาห์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขออย่าให้คนที่ผ่านไปมาพูดว่า “พระพรของ พระผู้เป็นเจ้า จงอยู่กับท่าน เราขออวยพรท่านในพระนามของ พระผู้เป็นเจ้า ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอให้คนที่ผ่านไปมา อย่าพูดกับพวกเขาว่า “ขอพระพรจากพระยาห์เวห์จงมีแด่ท่าน เราขออวยพรท่านในนามพระยาห์เวห์”
Thai Tok
ทั้งคน ที่ ผ่าน ไป ไม่ พูด ว่า " ขอ พระ พร ของ พระ เยโฮ วาห์อยู่ บน ท่าน ทั้งหลาย เรา อวย พร ท่าน ทั้งหลาย ใน พระ นาม พระ เยโฮวาห์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ทั้งคนที่ผ่านไปไม่พูดว่า "ขอพระพรของพระเยโฮวาห์อยู่บนท่านทั้งหลาย เราอวยพรท่านทั้งหลายในพระนามพระเยโฮวาห์"