Psalms 13:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เกลือก​ว่า​ศัตรู​ของ​ข้าพ​เจ้า​จะ​ว่า, เรา​มี​ชัย​ชะ​นะ​แก่​เขา​แล้ว; เกลือก​ว่า​พวก​ศัตรู​ของ​ข้าพ​เจ้า​จะ​ชื่นใจ​ยินดี​ขณะ​เมื่อ​ข้าพ​เจ้า​หวาดหวั่น​ไหว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​พวกศัตรู​จะพูด​ได้ว่า “เรา​ชนะ​มันแล้ว” และ​พา​กัน​ดีใจ เมื่อ​ข้าพเจ้า​ล้มลง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เกรงว่าศัตรูข้าพระองค์จะกล่าวว่า “ข้าชนะเขาแล้ว” เกรงว่าคู่อริข้าพระองค์จะเปรมปรีดิ์ เพราะข้าพระองค์กำลังหวั่นไหว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และศัตรูของข้าพระองค์จะกล่าวว่า “เราชนะเขาแล้ว” และปฏิปักษ์ของข้าพระองค์จะดีใจเมื่อข้าพระองค์ล้มลง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เกรงว่าศัตรูของข้าพระองค์จะว่า “เราชนะเขาแล้ว” เกรงว่าคู่อริของข้าพระองค์จะเปรมปรีดิ์เพราะ ข้าพระองค์กำลังหวั่นไหว
Thai KJV 2003
เกรงว่าศัตรูของข้าพระองค์จะว่า “เราชนะเขาแล้ว” เกรงว่าคู่อริของข้าพระองค์จะเปรมปรีดิ์เพราะข้าพระองค์กำลังหวั่นไหว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เกรง​ว่า​ศัตรู​จะ​พูด​ว่า “เรา​มี​ชัยชนะ​เหนือ​เขา​แล้ว” และ​พวก​ปรปักษ์​ก็​จะ​ยินดี​เมื่อ​ข้าพเจ้า​หวั่น​ไหว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​ศัตรู​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​ว่า “ข้า​ชนะ​เขา​แล้ว” และ​ปฏิปักษ์​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​ดีใจ​เมื่อ​ข้าพเจ้า​ล้ม​ลง
Thai Tok
เกรง ว่า ศัตรู ของ ข้าพระ องค์ จะ ว่า " เรา ชนะ เขา แล้ว " เกรง ว่า คู่อริ ของ ข้าพระ องค์ จะ เปรม ปรีดิ์ เพราะ ข้าพระ องค์ กำลัง หวั่นไหว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เกรงว่าศัตรูของข้าพระองค์จะว่า "เราชนะเขาแล้ว" เกรงว่าคู่อริของข้าพระองค์จะเปรมปรีดิ์เพราะข้าพระองค์กำลังหวั่นไหว