Psalms 13:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เกลือกว่าศัตรูของข้าพเจ้าจะว่า, เรามีชัยชะนะแก่เขาแล้ว; เกลือกว่าพวกศัตรูของข้าพเจ้าจะชื่นใจยินดีขณะเมื่อข้าพเจ้าหวาดหวั่นไหว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วพวกศัตรูจะพูดได้ว่า “เราชนะมันแล้ว” และพากันดีใจ เมื่อข้าพเจ้าล้มลง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เกรงว่าศัตรูข้าพระองค์จะกล่าวว่า “ข้าชนะเขาแล้ว” เกรงว่าคู่อริข้าพระองค์จะเปรมปรีดิ์ เพราะข้าพระองค์กำลังหวั่นไหว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และศัตรูของข้าพระองค์จะกล่าวว่า “เราชนะเขาแล้ว” และปฏิปักษ์ของข้าพระองค์จะดีใจเมื่อข้าพระองค์ล้มลง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เกรงว่าศัตรูของข้าพระองค์จะว่า “เราชนะเขาแล้ว” เกรงว่าคู่อริของข้าพระองค์จะเปรมปรีดิ์เพราะ ข้าพระองค์กำลังหวั่นไหว
Thai KJV 2003
เกรงว่าศัตรูของข้าพระองค์จะว่า “เราชนะเขาแล้ว” เกรงว่าคู่อริของข้าพระองค์จะเปรมปรีดิ์เพราะข้าพระองค์กำลังหวั่นไหว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เกรงว่าศัตรูจะพูดว่า “เรามีชัยชนะเหนือเขาแล้ว” และพวกปรปักษ์ก็จะยินดีเมื่อข้าพเจ้าหวั่นไหว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และศัตรูของข้าพเจ้าจะว่า “ข้าชนะเขาแล้ว” และปฏิปักษ์ของข้าพเจ้าจะดีใจเมื่อข้าพเจ้าล้มลง
Thai Tok
เกรง ว่า ศัตรู ของ ข้าพระ องค์ จะ ว่า " เรา ชนะ เขา แล้ว " เกรง ว่า คู่อริ ของ ข้าพระ องค์ จะ เปรม ปรีดิ์ เพราะ ข้าพระ องค์ กำลัง หวั่นไหว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เกรงว่าศัตรูของข้าพระองค์จะว่า "เราชนะเขาแล้ว" เกรงว่าคู่อริของข้าพระองค์จะเปรมปรีดิ์เพราะข้าพระองค์กำลังหวั่นไหว