Psalms 13:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ข้าพ​เจ้า​ได้​วางใจ​ใน​พระ​กรุณา​ของ​พระองค์; ใจ​ของ​ข้าพ​เจ้า​จะ​ชื่นชมยินดี​ใน​ความ​รอด​ของ​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ข้าพเจ้า​วางใจ​ใน​ความรักแท้มั่นคง​ของพระองค์ จิตใจ​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​ชื่นชม​ยินดี เพราะ​พระองค์​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้รอด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ข้าพระองค์ได้วางใจในความรักมั่นคงของพระองค์ ใจของข้าพระองค์จะเปรมปรีดิ์ในการช่วยกู้ของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ข้าพระองค์วางใจในความรักมั่นคงของพระองค์ จิตใจของข้าพระองค์ปีติยินดีในการช่วยให้รอดของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ข้าพระองค์วางใจในความรักมั่นคงของพระองค์ จิตใจของข้าพระองค์จะเปรมปรีดิ์ในความรอดของพระองค์
Thai KJV 2003
แต่ข้าพระองค์วางใจในความเมตตาของพระองค์ จิตใจของข้าพระองค์จะเปรมปรีดิ์ในความรอดของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ข้าพเจ้า​ไว้วางใจ​ใน​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์ และ​ใจ​ข้าพเจ้า​จะ​ยินดี​ที่​พระ​องค์​ช่วย​ให้​รอด​พ้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​ข้าพเจ้า​วางใจ​ใน​ความ​รัก​มั่นคง​ของ​พระองค์ ใจ​ของ​ข้าพเจ้า​ชื่นชม​ยินดี​ใน​ความ​รอด​ของ​พระองค์
Thai Tok
แต่ ข้าพระ องค์ วางใจ ใน ความ เมตตา ของ พระองค์ จิตใจ ของ ข้าพระ องค์ จะ เปรม ปรีดิ์ ใน ความ รอด ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ข้าพระองค์วางใจในความเมตตาของพระองค์ จิตใจของข้าพระองค์จะเปรมปรีดิ์ในความรอดของพระองค์