Psalms 132:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้า​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา, ขอ​พระองค์​ทรง​ระลึก​ถึง​ดา​วิด. และ​ความ​ทุกข์​ต่างๆ ของ​ท่าน;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพลง​ที่​ร้อง​ใน​ระหว่างทาง​ที่​ขึ้นไป​ยัง​วิหาร ข้าแต่​พระยาห์เวห์​โปรด​ระลึกถึง​ดาวิด และ​ความ​ทุกข์ยาก​ลำบาก​ทั้งหมด​ของเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บทเพลงใช้แห่ขึ้น ข้าแต่พระยาห์เวห์ ขอทรงระลึกถึงดาวิด และความลำบากทั้งสิ้นของท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
(บทเพลงใช้แห่ขึ้นไปยังเยรูซาเล็ม) ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าขอทรงระลึกถึงดาวิด และความทุกข์ยากทั้งปวงที่เขาเผชิญ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บทเพลงใช้แห่ขึ้น ข้าแต่พระเจ้า ด้วยทรงเห็นแก่ดาวิด ขอทรงระลึกถึง ว่าท่านได้ทนลำบากยากเข็ญเท่าใด
Thai KJV 2003
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงระลึกถึงดาวิดและความลำบากยากเข็ญทั้งสิ้นของท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ระลึก​ถึง​ดาวิด​ว่า ท่าน​ต้อง​ทน​ต่อ​ความ​ยาก​ลำบาก​ทั้ง​ปวง​ขนาด​ไหน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​ขอ​ระลึก​ถึง​ดาวิด และ​การ​ปฏิเสธ​ตนเอง​ทั้งปวง​ของ​เขา
Thai Tok
คำ อธิษฐาน เมื่อ ย้าย หีบ พระ โอวาท บทเพลง ใช้ แห่ ขึ้น ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ ขอ ทรง ระลึก ถึง ดา วิด และ ความ ลำบาก ยาก เข็ญ ทั้งสิ้น ของ ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงระลึกถึงดาวิดและความลำบากยากเข็ญทั้งสิ้นของท่าน