Psalms 132:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ทรง​ปฏิญาณ​ไว้​แก่​ดา​วิด​โดย​ความ​สัตย์; พระองค์​จะ​ไม่​ทรง​กลับ​คำ​ปฏิญาณ​นั้น​ที่​ว่า​เรา​จะ​ตั้ง​พงศ์​ของ​ท่าน​ไว้​บน​พระที่นั่ง​ของ​ท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​ได้​สาบาน​ต่อ​ดาวิด และ​พระองค์​จะ​ไม่คืนคำ ที่ว่า “เรา​จะให้​ลูกหลาน​ของเจ้า​สืบต่อบัลลังก์​จากเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ทรงปฏิญาณกับดาวิด อันเป็นสัจจะ ซึ่งพระองค์จะไม่ทรงหันกลับว่า “เราจะตั้งลูกในไส้ของเจ้า ไว้บนบัลลังก์ของเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงปฏิญาณไว้กับดาวิด เป็นคำปฏิญาณที่แน่นอนซึ่งพระองค์จะไม่ทรงคืนคำ ว่า “เราจะให้ลูกหลานของเจ้าคนหนึ่ง ขึ้นครองบัลลังก์ของเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าทรงสาบานกับดาวิด อันเป็นสัจจะ ซึ่งพระองค์จะไม่ทรงหันกลับ คือว่า “เราจะตั้งบุตรชายจากร่างกายของเจ้า ไว้บนบัลลังก์ของเจ้า
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ทรงปฏิญาณเป็นความจริงกับดาวิด ซึ่งพระองค์จะไม่ทรงหันกลับคือว่า “เราจะตั้งผลจากตัวของเจ้าไว้บนบัลลังก์ของเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ได้​ปฏิญาณ​กับ​ดาวิด​อย่าง​แม่นมั่น​แล้ว​ว่า พระ​องค์​จะ​ไม่​คืน​คำ “เรา​จะ​ให้​ผู้​หนึ่ง​ใน​บรรดา​ผู้​สืบ​วงศ์​ตระกูล​ของ​เจ้า ครอง​บน​บัลลังก์​ของ​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​พระยาห์เวห์​ปฏิญาณ​ไว้​กับ​ดาวิด เป็น​คำ​ปฏิญาณ​ที่​แน่นอน ซึ่ง​พระองค์​จะ​ไม่​คืน​คำ ว่า “เรา​จะ​ให้​ลูกหลาน​ของ​เจ้า​คน​หนึ่ง ขึ้น​ครอง​บัลลังก์​ของ​เจ้า
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ทรง ปฏิญาณ เป็นความ จริง กับ ดา วิด ซึ่ง พระองค์ จะ ไม่ ทรง หัน กลับ คือ ว่า " เรา จะ ตั้ง ผล จาก ตัว ของ เจ้า ไว้ บน บัลลังก์ ของ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ทรงปฏิญาณกับดาวิดอันเป็นสัจจะ ซึ่งพระองค์จะไม่ทรงหันกลับคือว่า "เราจะตั้งผลจากตัวของเจ้าไว้บนบัลลังก์ของเจ้า