Psalms 132:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เราจะตกแต่งพวกปุโรหิตในเมืองนั้นด้วยความรอด; และพวกผู้ชอบธรรมในเมืองนั้นจะโห่ร้องยินดี.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราจะสวมใส่ความรอดให้กับพวกนักบวชของศิโยน และผู้ที่สัตย์ซื่อของศิโยนจะโห่ร้องด้วยความชื่นชมยินดี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะเอาความรอดห่มปุโรหิตของเมืองนี้ และผู้จงรักภักดีของเมืองนี้จะโห่ร้องด้วยความยินดี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะให้ปุโรหิตของเมืองนี้สวมความรอดเป็นอาภรณ์ ประชากรของนครนี้จะร้องเพลงด้วยความยินดีเสมอไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะเอาความรอดห่มปุโรหิตของเมืองนั้น และธรรมิกชนของเมืองนั้นจะโห่ร้องด้วยความชื่นบาน
Thai KJV 2003
เราจะเอาความรอดห่มปุโรหิตของเมืองนั้น และวิสุทธิชนของเมืองนั้นจะโห่ร้องด้วยความชื่นบาน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เราจะให้บรรดาปุโรหิตของศิโยนถึงซึ่งความรอดพ้น และบรรดาผู้บริสุทธิ์ของพระเจ้าในศิโยนสามารถเปล่งเสียงร้องด้วยความยินดี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราจะสวมความรอดให้ปุโรหิตของเมืองนั้น ประชาชนที่สัตย์ซื่อของเธอจะร้องเพลงด้วยความยินดีเสมอไป
Thai Tok
เรา จะ เอา ความ รอด ห่ม ปุโรหิต ของ เมือง นั้น และ วิ สุทธิ ชน ของ เมือง นั้น จะ โห่ ร้อง ด้วย ความ ชื่นบาน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะเอาความรอดห่มปุโรหิตของเมืองนั้น และวิสุทธิชนของเมืองนั้นจะโห่ร้องด้วยความชื่นบาน