Psalms 132:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​จะ​กระทำ​สิงค์​ของ​ดา​วิด​ให้​งอก​เจริญ​ขึ้น ณ ที่​นั้น: เรา​จะ​จัดแจง​โคม​ดวง​หนึ่ง​ไว้​สำหรับ​ผู้​ชะ​โลม​ของ​เรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​ที่นั่น​เรา​จะ​ทำให้​ราชวงศ์​ของ​ดาวิด​แข็งแกร่ง ราชวงศ์​ของ​กษัตริย์​ที่​เรา​ได้​เลือกไว้นั้น​จะ​คงอยู่​ตลอดไป​เหมือน​ตะเกียง​ที่​ไม่มีวันดับ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ณ ที่นั้น เราจะทำให้มีเขา หนึ่งงอกขึ้นมาสำหรับดาวิด เราได้เตรียมตะเกียงดวงหนึ่งสำหรับผู้รับการเจิมของเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เราจะให้มีเขาสัตว์ เขาหนึ่งงอกขึ้นที่นี่เพื่อดาวิด และตั้งดวงประทีปดวงหนึ่งสำหรับผู้ที่เราเจิมตั้งไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ณ ที่นั้นเราจะกระทำให้มีเขาหนึ่งงอกขึ้นมาสำหรับ ดาวิด เราได้เตรียมประทีปดวงหนึ่งสำหรับผู้รับเจิมของ เรา
Thai KJV 2003
ณ ที่นั้นเราจะกระทำให้มีเขาหนึ่งงอกขึ้นมาสำหรับดาวิด เราได้เตรียมประทีปดวงหนึ่งสำหรับผู้รับเจิมของเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​จะ​ทำให้​เกิด​พละ​กำลัง​ขึ้น ณ ที่​นั้น​เพื่อ​ดาวิด เรา​ได้​เตรียม​ตะเกียง​ไว้​ให้​แก่​คน​ที่​เรา​เจิม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​ให้​มี​เขา​สัตว์ ​เขา​หนึ่ง​งอก​ขึ้น​ที่​นี่​เพื่อ​ดาวิด และ​ตั้ง​ตะเกียง​สำหรับ​ผู้​ที่​เรา​เจิม​ไว้
Thai Tok
ณ ที่ นั้น เรา จะ กระทำ ให้ มี เขา หนึ่ง งอก ขึ้น มา สำหรับ ดา วิด เรา ได้ เตรียม ประทีป ดวง หนึ่ง สำหรับ ผู้ รับ เจิม ของ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ณ ที่นั้นเราจะกระทำให้มีเขาหนึ่งงอกขึ้นมาสำหรับดาวิด เราได้เตรียมประทีปดวงหนึ่งสำหรับผู้รับเจิมของเรา