Psalms 132:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จะไม่ยอมให้ตาของข้าพเจ้าหลับใน, หรือให้หนังตาของข้าพเจ้าปิดลง;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้าจะไม่ยอมหลับตาลง จะไม่ยอมให้หนังตาปิดลง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพระองค์จะไม่ให้ดวงตาข้าพระองค์หลับ หรือให้หนังตาหย่อน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพระองค์จะไม่ยอมหลับตานอน หรือปล่อยให้หนังตาเคลิ้มหลับไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพระองค์จะไม่ให้นัยน์ตาของข้าพระองค์หลับ หรือให้หนังตาเคลิ้มไป
Thai KJV 2003
ข้าพระองค์จะไม่ให้นัยน์ตาของข้าพระองค์หลับ หรือให้หนังตาเคลิ้มไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้าจะไม่หลับตานอน หรือแม้แต่พักตาสักงีบ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้าจะไม่ยอมหลับตา หรือปล่อยหนังตาเคลิ้มหลับไป
Thai Tok
ข้าพระ องค์ จะ ไม่ ให้ นัยน์ตา ของ ข้าพระ องค์ หลับ หรือ ให้ หนัง ตา เคลิ้ม ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพระองค์จะไม่ให้นัยน์ตาของข้าพระองค์หลับ หรือให้หนังตาเคลิ้มไป