Psalms 132:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ให้พวกปุโรหิตของพระองค์ประดับตัวด้วยความชอบธรรม; และให้พวกผู้ชอบธรรมของพระองค์โห่ร้องยินดี.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้พวกนักบวชของพระองค์สวมใส่ชัยชนะ ขอให้พวกที่ซื่อสัตย์ต่อพระองค์โห่ร้องด้วยความชื่นชมยินดี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอให้ปุโรหิตของพระองค์สวมความชอบธรรม และให้ผู้จงรักภักดีของพระองค์โห่ร้องด้วยความยินดี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอให้บรรดาปุโรหิตของพระองค์สวมความชอบธรรมเป็นอาภรณ์ ขอให้ประชากรของพระองค์ร้องเพลงด้วยความยินดี”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอปุโรหิตของพระองค์สวมความชอบธรรม และให้ธรรมิกชนของพระองค์โห่ร้องด้วยความชื่นบาน
Thai KJV 2003
ขอปุโรหิตของพระองค์สวมความชอบธรรม และให้วิสุทธิชนของพระองค์โห่ร้องด้วยความชื่นบาน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขอให้บรรดาปุโรหิตของพระองค์สวมคลุมด้วยความชอบธรรม และให้บรรดาผู้บริสุทธิ์ของพระองค์เปล่งเสียงร้องด้วยความยินดี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอให้ปุโรหิตของพระองค์สวมความชอบธรรมของพระองค์ ขอให้ประชาชนผู้สัตย์ซื่อของพระองค์ร้องเพลงด้วยความยินดี”
Thai Tok
ขอ ปุโรหิต ของ พระองค์ สวม ความชอบ ธรรม และ ให้ วิ สุทธิ ชน ของ พระองค์ โห่ ร้อง ด้วย ความ ชื่นบาน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอปุโรหิตของพระองค์สวมความชอบธรรม และให้วิสุทธิชนของพระองค์โห่ร้องด้วยความชื่นบาน