Psalms 133:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เป็นเหมือนน้ำค้างที่ภูเขาเฮระโมน, อันย้อยตกลงมาที่ภูเขาแห่งเมืองซีโอน: เพราะว่าพระยะโฮวาได้ทรงประทานพระพรที่นั่น, ให้ชีวิตอันเจริญเป็นนิตย์
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มันเป็นเหมือนน้ำค้างมากมายบนภูเขาเฮอร์โมน ที่ตกลงมาบนเทือกเขาศิโยนด้วย ที่ศิโยนนั้น พระยาห์เวห์ได้สัญญาที่จะให้พระพรแม้แต่ชีวิตที่แสนจะยืนยาว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เหมือนน้ำค้างของภูเขาเฮอร์โมน ซึ่งตกลงบนเทือกเขาศิโยน เพราะว่าพระยาห์เวห์ทรงบัญชาพระพรที่นั่น คือชีวิตยืนยาวเป็นนิตย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดั่งน้ำค้างแห่งภูเขาเฮอร์โมน ตกลงบนภูเขาศิโยน เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าประทานพระพรที่นั่น ประทานแม้แต่ชีวิตชั่วนิจนิรันดร์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เหมือนน้ำค้างของภูเขาเฮอร์โมน ซึ่งตกลงบนเทือกเขาศิโยน เพราะว่าพระเจ้าทรงบังคับบัญชาพระพรที่นั่น คือชีวิตจำเริญเป็นนิตย์
Thai KJV 2003
เหมือนน้ำค้างของภูเขาเฮอร์โมน เหมือนน้ำค้างซึ่งตกลงบนเทือกเขาศิโยน เพราะว่าพระเยโฮวาห์ทรงบังคับบัญชาพระพรที่นั่น คือชีวิตจำเริญเป็นนิตย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เสมือนน้ำค้าง ณ ภูเขาเฮอร์โมน ที่พร่างพรมสู่เทือกเขาของศิโยน นั่นคือสถานที่ซึ่ง พระผู้เป็นเจ้า ได้มอบพระพร คือการมีชีวิตอันเป็นนิรันดร์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดั่งน้ำค้างแห่งภูเขาเฮอร์โมน ตกลงบนภูเขาศิโยน เพราะพระยาห์เวห์มอบพระพรที่นั่น แม้กระทั่งชีวิตชั่วนิจนิรันดร์
Thai Tok
เหมือน น้ำค้าง ของ ภูเขา เฮอร์โมน เหมือน น้ำค้าง ซึ่ง ตกลง บน เทือกเขา ศิโยน เพราะว่า พระ เยโฮ วาห์ทรง บังคับบัญชา พระ พร ที่ นั่น คือ ชีวิต จำเริญ เป็นนิตย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหมือนน้ำค้างของภูเขาเฮอร์โมน เหมือนน้ำค้างซึ่งตกลงบนเทือกเขาศิโยน เพราะว่าพระเยโฮวาห์ทรงบังคับบัญชาพระพรที่นั่น คือชีวิตจำเริญเป็นนิตย์