Psalms 135:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้า​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา, พระ​นาม​ของ​พระองค์​ดำรง​อยู่​ถาวร; ข้า​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา, พระ​นาม​ของ​พระองค์​เป็น​ที่​ระลึก​ตลอด​ทุก​ชั่ว​อายุ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ชื่อเสียง​ของพระองค์​จะ​คงอยู่​ตลอดไป ผู้คน​จะ​จดจำ​ชื่อของพระองค์​ไป​ทุกยุคทุกสมัย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระนามของพระองค์ดำรงอยู่เป็นนิตย์ ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระเกียรติคุณของพระองค์ดำรงอยู่ทุกชั่วชาติพันธุ์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระนามของพระองค์ดำรงนิรันดร์ ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระเกียรติของพระองค์เลื่องลือตลอดทุกชั่วอายุ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าแต่พระเจ้า พระนามของพระองค์ดำรงเป็นนิตย์ ข้าแต่พระเจ้า พระนามเลื่องลือของพระองค์นั้นดำรงอยู่ทุกชั่วชาติพันธุ์
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระนามของพระองค์ดำรงเป็นนิตย์ โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ความระลึกถึงพระองค์ดำรงอยู่ทุกชั่วอายุ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ดำรง​อยู่​ตลอด​กาล โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​จะ​เป็น​ที่​ระลึก​ถึง​ทุก​ชั่วอายุ​คน​จน​ชั่วลูก​ชั่วหลาน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์ นาม​ของ​พระองค์​ดำรง​นิรันดร์ พระยาห์เวห์ เกียรติ​ของ​พระองค์​เลื่องลือ​ไป​ตลอด​ทุก​ชั่วอายุ
Thai Tok
โอ ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ พระ นาม ของ พระองค์ ดำรง เป็นนิตย์ โอ ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ ความ ระลึก ถึง พระองค์ ดำรง อยู่ ทุก ชั่ว อายุ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระนามของพระองค์ดำรงเป็นนิตย์ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ความระลึกถึงพระองค์ดำรงอยู่ทุกชั่วอายุ